"أريدكم أن" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyorum
        
    • istediğim
        
    • isterim ki
        
    • lazım
        
    • istemem
        
    • gerekiyor
        
    • Sizi
        
    • istedim
        
    • düşünmenizi
        
    • sizden
        
    • bilmenizi isterim
        
    Ama her şeyden önce, bana bir iyilik yapmanızı istiyorum. TED لكن بدايةً وقبل كل شيء، أريدكم أن تُسدوا لي معروفاً.
    Bir saniye için, çocukların hapse değil de üniversiteye gittiği bir mahallede yaşasalardı, Chuck ve Tim'in hayatının nasıl olacağını hayal etmenizi istiyorum. TED أريدكم أن تتخيلوا لثانية ما ستكون عليه حياة تشك وتيم لو كانا يعيشان في حي يذهب فيه الأولاد إلى الكلية، ليس إلى السجن.
    sizden istediğim tek şey Tasha'ya yardım edebilmenin bir yolunu bulmanız. Open Subtitles كل ما أريدكم أن تفعلوه هو أن تجدوا حلاً لمساعدة تاشا
    Bölgesel olarak başladık ama sonrasında şunu bilmenizi isterim ki hayatımda başıma gelen en mükemmel şey profesyonel futbolda yaşadığım tecrübelerdi. Open Subtitles محلياً، لكن من خلال المضي في ذلك، أريدكم أن تفهموا شيء مهم ،الذي حصل ليّ في تجربتي في كرة القدم للمحترفين،
    Bir de şu adamın sattığı bir arabaya bakmanız lazım. Open Subtitles وأيضاً أريدكم أن تستعلموا عن سيارة لي هناك هذا الرجل باعها
    Yardıma muhtaç birisi olduğum için burada olduğumu düşünmenizi istemem. TED لا أريدكم أن تعتقدوا أن وجودي هنا لأنني أمثل قضية إنسانية.
    Pekala, eğer katılmak istiyorsanız, ayağa kalkmanız gerekiyor, oldu mu? TED حسنا، و إذا أردتم اللعب الآن، أريدكم أن تقفوا، حسنا؟
    Dağılmanızı istiyorum. Kalkın ve gidin. Aksi halde Sizi gitmeye zorlayacağız. Open Subtitles أريدكم أن تتفرقوا إذا لم تبتعدوا عن هنا سوف أبعدكم بالقوة
    Bir karara vardım ve bunu sizlerle paylaşmak istedim. Open Subtitles لقد وصلت إلى قرار و أريدكم أن تشاركوني فيه
    Eğer benim hikayemi ve bu hisleri yaşadıysanız, size, bir zamanlar keşke kendime sorsaydım dediğim bir soruyu sormak istiyorum. TED إن كنتم مررتم بقصة مشابهة وشعرتم بنفس الأحاسيس أريدكم أن تسألوا أنفسكم سؤالا والذي تمنيت لو سألته لنفسي من قبل.
    Şimdi hepinizden evlerinize gitmenizi ve iyi bir Noel geçirmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تعودوا جميعكم إلى بيوتكم الآن و تقضون كريسماس سعيد
    Hepinizden olduğunuz yerde kalmanızı istiyorum. Her an yardım gelebilir. Open Subtitles أريدكم أن تبقوا فى أماكنكم ستصل النجدة فى أى دقيقة
    Benim yapmak istediğim ise bu filtrelerle savaşmada Sizi cesaretlendirmek. TED والذي أريدكم أن تفعلوه بدل مصارعة اختيارتكم
    sizden istediğim, bu kadını Çinli bir Kadın olarak düşünmeniz, Çin bayrağını alıyor çünkü sevdiği kişi Amerika'da öldü kömür isyanında. TED وما أريدكم أن تفعلوه هو أن تتخيلوها كإمرأة صينية تتسلم العلم الصينى لأن زوجها مات فى أمريكا فى ثورة الفحم .
    Ama bilmenizi isterim ki pek çok kişi ulusalcı denildiği zaman bu tarz bir şey düşünüyor. TED ولكن أريدكم أن تتذكروا أنه وبالنسبة لغالبية الأشخاص، فالقومية هي بالأحرى شيء كهذا.
    Aile bireyleri olarak hatırlamanızı isterim ki şekli ve biçimi ne olursa olsun ailelerin ihtiyaç duyduğu sıcak ilişkilerdir. TED ما أريدكم أن تتذكروه كأفراد في عائلاتكم لا يهم كيفية تكون العائلة، لكن أهم ما تحتاجه العائلة هو العلاقات الدافئة.
    Fakat onu şimdi serbest bırakmanız lazım ki Amerikan halkı için çok önemli, bazı işleri yapabilsin. Open Subtitles لكنني أريدكم أن تطلقوه الآن لكي يستطيع القيام بعمل مهم للشعب الأمريكي
    - Sessiz olmanız lazım. Open Subtitles إخفضوا أصواتكم, أريدكم أن تخفضوا أصواتكم
    Dikkat edin. Haritam yok. Kaybolmanızı istemem. Open Subtitles احذروا ليس لدى خريطة ولا أريدكم أن تتيهوا
    Ama şimdi bana güvenmeniz gerekiyor. Çünkü başka bir şansımız yok. Open Subtitles لكنّي أريدكم أن تثقوا بي الآن، لأنّه ليس لدينا خيار آخر.
    Ne kadar başarılı olduğumu görmenizi istedim. Open Subtitles أريدكم أن تُشاهدوا ما هو الولد الطيب الذى كنته
    gibi. Sosyal çevrenizde seyahat etme biletinizi nasıl gördüğünüzü düşünmenizi istiyorum. TED أريدكم أن تفكروا في ماهو تعتقدون عن التذكرة التي لديكم لتسافر إلى كونك الاجتماعي
    Şimdi, siz ufaklıkların başkalarıyla oyun oynamadığını biliyorum ama sizden tam olarak yedi dakika daha beraber takılmanızı istiyorum. Open Subtitles أعرف الآن بأنكم أيها الأطفال لا تلعبون جيداً مع الآخرين ولكني أريدكم أن تتماسكوا لمدة سبع دقائق إضافية بالتحديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus