"أسمعك" - Traduction Arabe en Turc

    • duyuyorum
        
    • duyamıyorum
        
    • dinliyorum
        
    • duymadım
        
    • duyamadım
        
    • duydum
        
    • duymak
        
    • duyabiliyorum
        
    • anlıyorum
        
    • duymamıştım
        
    • Anlaşıldı
        
    • duyayım
        
    • dinlemek
        
    duyuyorum, ama seni uzun süre dinlemem gerekmeyecek. Open Subtitles لاأريد أن أسمعك أكثر, لقد سمعتك بما فيه الكفايه
    Merkezden Birim 7'ye. Sizi çok net duyuyorum. Open Subtitles من مركز القيادة إلى الوحدة سبعة أسمعك بوضوح شديد
    Seni duyamıyorum. Sessiz kaldın. Bir sesli harf satın alabilir miyim? Open Subtitles أنا لا أسمعك, أنت هادئ ممكن أن أشتري حرف علّة ؟
    Seni dinliyorum, senin hırsız arkadaşlarının hislerini dinlediğini sanmıyorum. Open Subtitles أسمعك, لا أعتقد أنك تستمع إلى مشاعر قاطع طريق
    Hayır, ben senin bundan bahsettiğini hiç duymadım, hepsi bu. Open Subtitles لا، لم أسمعك فقط تتحدث عنها هذا ما في الأمر
    duyamadım. -Sabah sabah çıkıp silah mı aldın? Open Subtitles ماذا لم أسمعك – ذهبت هذا الصباح وأشتريت مسدس؟
    Seni duydum, Sam. Şimdi kuleyi aramam gerek. Tamam mı? Open Subtitles أسمعك سام ، ولكني أحتاج ألى مناداة البرج ، حسنا ؟
    Onlarin kim olduklaríní biliyorum, sadece nasíl sarki söyledigini duymak istedim. Open Subtitles لا شيء أعرف من هما، و لكني أردت أن أسمعك تقولينها
    ES: Evet, duyabiliyorum. CA: Geri geldi. TED إد: نعم بإمكاني أن أسمعك كريس: اه لقد رجع.
    Seni duyuyorum, Debra. Telefonun yanında yürüyorsun. Aşağı bak! Open Subtitles أسمعك ديبرا أنت تمشين بجانب الهاتف إنظري للأسفل
    - Orada benimle misin, Mama Bear? - Oh evet, Farscape, seni gayet net duyuyorum. Open Subtitles هل أنت معى هناك يا الدب الأم نعم يا فارسكيب أسمعك بوضوح
    - Karar çıkabilir. - duyuyorum tatlım. Open Subtitles قد يخرجون بقرار في أي لحظة أسمعك يا عزيزتي
    Üzgünüm, sizi duyamıyorum. Open Subtitles أنا آسف. لا أستطيع أن أسمعك ,ايها المتصل
    -Seni duyamıyorum. -Hiçbir zaman ne dediğini duyamıyorum. Open Subtitles لا أسمعك لا يمكنني فهم حديثك الأحمق أبداً
    Özür dilerim, 3 blok ötedeki bir yaprağa konan kelebeğin sesi yüzünden seni duyamıyorum. Open Subtitles متأسف، لم أكن أسمعك لأن صوت الفراشات وهي تمسك بورقة على بعد ثلاث جادات من هنا أعلى
    - Hayır, ben dinliyorum. Open Subtitles حسنا، إذا كنت لا تريد أن تسمع لا لا أنا أسمعك
    Jay, beş senedir birlikteyiz fakat yazmayla alakalı bir şeyden bahsettiğini hiç duymadım. Open Subtitles جاي,انا معك منذ 5 سنوات و لم أسمعك تذكر شيئا عن الكتابة مطلقا
    Üzgünüm seni duyamadım. Biraz daha yüksek sesle söyler misin? Open Subtitles معذرة، لم أسمعك هلا كررت كلامك بصوت أعلى؟
    sanırım, ilk kez ona "Sarah" dediğini duydum, son altı yıl içinde? Open Subtitles هذه أول مرة أسمعك تنادينها سارة في السنوات الست الأخيرة
    Hayır, o pis canını kurtarmak için yalvardığını duymak isterim. Open Subtitles لا , أريد أن أسمعك تتوسّل للإبقاء على حياتك اللعينة
    Burdan duyabiliyorum seni... Çabuk ol. Geç kalıyorum. Open Subtitles انا أسمعك جيداً من هنا أسرع, أنا في عجله من أمري
    Yani anlıyorum seni. - Lance, zaman ve mekan lazım. Open Subtitles انا أسمعك يجب ان يكون الوقت و المكان ملائم, لانس
    Daha önce "eğlenceli", "arkadaşlar" ve "parti" kelimelerini aynı cümlede kullandığını hiç duymamıştım. Open Subtitles لم أسمعك أبداً تستخدم الكلمات ممتع, أصدقاء , حفلة كلها في جملة واحدة
    Tamamen Anlaşıldı, patron. Ben sadece... onu bulmalıyım. Open Subtitles أسمعك بوضوح أيها الزعيم فقط يجب أن أجدها
    Benim için bir k ere daha de. Lütfen bir duyayım. Open Subtitles انطقيها مرة أخرى من أجلى دعينى أسمعك تنطقينها
    Vay, Butch, seni tekrar dinlemek harika. Open Subtitles إنه لمن دواعى سرورى أن أسمعك تعزف ثانيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus