"أسوأ شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • en kötü şey
        
    • en kötü şeyi
        
    • en kötü şeydi
        
    • en kötüsü
        
    • kötü şey ne
        
    • en kötü şeyin
        
    • en kötü şeydir
        
    Neredeyse, doğası gereği bu, insan tarihinde gerçekleşen en kötü şey. TED تقريباً بالتعريف، هذا أسوأ شيء يمكن أن يحصل في تاريخ البشرية.
    Bilim adına olabilecek en kötü şey sistemin en önemli şey olmaya başlamasıdır. Open Subtitles أسوأ شيء ممكن حدوثه بإسم العلم .. هو عندما يكون النظام مهماً جدا
    Sana olabilecek en kötü şey sana "EVET" demesi olur. Open Subtitles أسوأ شيء يمكن أن يحدث لك هو أن تقول نعم.
    Hayatında yaptığın en kötü şeyi en basit şekilde ifade ediyorsun. Open Subtitles تأخذ أسوأ شيء فعلته فيما مضى وتبوح عنه في عبارات مبسطة
    Bu bir insanın hayatı boyunca başına gelebilecek... en kötü şeydi... ve, benim başıma geldi. Open Subtitles أسوأ شيء يمكن أن يحدث على الإطلاق.. في كل حياتك.. حسناً, لقد حدث ذلك لي.
    Tatlım... bu... yaptığın en kötü şey ise dünyanın en mutlu adamıyım. Open Subtitles عزيزتي، لو كان هذا أسوأ شيء قد فعلتِه، فإنّي رجل سعيد للغاية.
    Bu elbiseyi üstümdeyken, hakkımda söyleyebilecekleri en kötü şey ne olabilir? Open Subtitles ما أسوأ شيء يمكنك أن يقولوه عني وأنا أرتدي هذا الفستان؟
    Keşke o gece yaptığım en kötü şey bu olsaydı. Open Subtitles إلا إذا كان ذلك أسوأ شيء فعلته في تلك الليلة.
    Çevreye karşı yapabileceğiniz en kötü şey hakkında bir film yapmak. Open Subtitles أسوأ شيء يمكنك القيام به للبيئة هو تقديم فيلم عن ذلك.
    Bugüne kadar yaptığım en kötü şey: Open Subtitles لكن أسوأ شيء عملته ، صنعت خليطا لأتقيأ تقيأ مزيفا في البيت
    Neden bir kadının başına gelebilecek en kötü şey... biriyle yatmaktır sanırsınız? Open Subtitles لماذا أسوأ شيء يتوقع الرجال أنه يحدث للنساء هو أنها تضاجع شخصاَ آخر ؟
    Mahkeme salonunda ki en kötü şey Bobby Earl'ün kendisiydi. Open Subtitles دعنى أقول لك إن أسوأ شيء في قاعة المحكمة كان بوبي إيرل نفسه.
    Olur. Ama yapılacak en kötü şey tadilat yapmak. Open Subtitles بالتأكيد ، لكن أسوأ شيء انك ستقوم بتثبيته
    Yapacağın en kötü şey. Tecavüzden de kötü. Queen! Open Subtitles أسوأ شيء انك يمكن أن تعمل أسوأ من الإغتصاب
    Son 24 saattir gördüğün en kötü şey ne? Open Subtitles ما هو أسوأ شيء كنت قد شهدت خلال ال 24 ساعة الماضية؟
    Kusuruma bakmayın Senatör ama bu, şu anda yapabileceğiniz en kötü şey. Open Subtitles بكل الإحترام المستحق، عضو مجلس الشيوخ ذلك أسوأ شيء يمكن أن تفعله الآن
    İzin verirsen Debra, bir ilişki için en kötü şey birinin isteklerine teslim olmaktır. Open Subtitles حسنا، إذا جاز لي، ديبرا. أسوأ شيء عن وجود علاقة
    Bu ana kadar, gördüğüm en kötü şey babamın çıplak hizmetçimizle tekila içmesiydi. Open Subtitles حتى الآن، أسوأ شيء رأيته كان تناول والدي شراب الصبار أمام منزل منزل الصبي العاري
    Öyle bile olsa bu, dünyanın en kötü şeyi olmazdı. Open Subtitles كل الأشياء متساويه لم يكن ذلك ليصبح أسوأ شيء في العالم
    Yaptığım şey belki yaptığım en kötü şeydi. Open Subtitles ما فعلتُه ربّما يكون أسوأ شيء فعلتُه على الإطلاق
    en kötüsü, ekibindeki 6 adamımızı kaybettik. Open Subtitles أسوأ شيء سببه لنا كان فقدنا فريق من ستة رجال كانوا معه
    Önce, yaşanacak en kötü şeyin onların kaybolmuş olmaları Sanıyordum. Open Subtitles في البداية, ظننت أن أسوأ شيء هو ان يكونا مفقودين
    Diğer olasılık dışında başınıza gelebilecek en kötü şeydir. Open Subtitles أسوأ شيء في العالم . إلا إذا كنت تنظر في خيارات أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus