Biri daha ölmeden Bize bir isim verin Bayan Pearce. | Open Subtitles | أعطنا اسم، السّيدة بيرس، قبل شخص آخر يجب أن يموت. |
Bize kan örneği versin ki biz de tam bir D.N.A. profiline bakabilelim. | Open Subtitles | أعطنا عينة من الدم حتى نجري فحص شامل، لتشكيل جانبي جديد للحمض نووي. |
Bize kullanılan silahı ver belki buradaki şirin bayan seninle bir anlaşma yapabilir. | Open Subtitles | إليك هذا، أعطنا المسدس المُستعمل، وربّما سأجعل هذه السّيدة اللطيفة تعقد صفقة معك. |
Francis eski davaları devam ettirmek istemiyor. Bunu kanıtlamamız için bir şans verin. | Open Subtitles | فرانسيس لا يرغب في مواصلة المعارك القديمة ، ف أعطنا فرصة لاثبات ذلك |
Lütfen Bize yardımda bulun. Bizim için iyi şeyler söyle. | Open Subtitles | اوه لا, يا سيد هو أرجوك أعطنا فترة نحتاج للمزيد من الوقت |
Bütün parayi ve kasada ne varsa hepsini Bize ver! | Open Subtitles | سلم الاموال و أعطنا أى كان ما تبقى فى الخزنة |
Bize senin gibi şehrinde bu tür projeler başlatmak isteyen insanlar için birkaç taktik ver. | TED | أعطنا بعض الصفحات من تجربتك حول ما يستطيع شخص ملهم بشأن مدينته أن يفعله لتنفيذ مشاريع كمشروعك؟ |
Güzel bir site yap ama önce Bize el değmemiş veriyi ver, veriyi istiyoruz. | TED | أنشئ موقع جميل، لكن أولاً أعطنا البيانات الخام، نحن نريد البيانات. |
Bize rıskımızı ver, ve Bize karşı gelenleri affettiğimiz gibi bizi de sen affet. | Open Subtitles | أعطنا خبزنا كفاف يومنا وإغفر لنا ذنوبنا كما نحن نغفر لمن أخطأ إلينا |
Bize büyük Amerikan fiyaskosunu ayrıntılarıyla anlat. | Open Subtitles | أعطنا حساب جارى لكل الصدور المصنعة فى أمريكا |
Bize büyük Amerikan fiyaskosunu ayrıntılarıyla anlat. | Open Subtitles | أعطنا حساب جارى لكل الصدور المصنعة فى أمريكا |
Tanrım, Bize mucizeni göster ve kutsal peygamberimizi kurtar! | Open Subtitles | يا ربى ، أعطنا معجزة و أنقذ نبينا المقدس |
Bugün Bize gündelik ekmeğimizi ver. | Open Subtitles | أعطنا خبز يومنا كفافاً، وتجاوز عن سيئاتنا |
"Bize biraz daha beyaz getir. getirmezsen her şeyi anlatırız" | Open Subtitles | أعطنا المزيد من المخدرات" "أو سنأخذها بالقوة إن لم تفعل |
Hak ettiğimiz desteği verin size faiziyle geri ödeyeceğiz. | TED | أعطنا الدعم الذي نستحقه، ونحن سوف نُرده لك مرة أخرى مع فائدة. |
Bize bir televizyon ve de bir araba verin özgürlüğümüzü elimizden alma hakkına sahipsiniz artık. | Open Subtitles | أعطنا تلفزيون وسيارة ولكن نجنا من الحرية |
Herkes eşit olsun diye. Bize bir tur daha izin verin güzel güzel devam edelim. | Open Subtitles | المثل للجميع ، أعطنا دورة واحدة و سوف نكون على طريقنا المرح |
Bize sana inanmamız için sadece tek bir neden söyle. | Open Subtitles | أعطنا أحد الأسباب لماذا يجب أن علينا ان نصدقك |
Bize içki versene, dostum! | Open Subtitles | أعطنا شراب، يارفيق |
Bize bir dakika müsaade et. AnnaBeth yanında değil, değil mi? | Open Subtitles | أعطنا دقيقة واحدة فقط أنابيث ليست معك أليس كذلك؟ |
Bir kaç saat nezarette kalmak hafızanı canlandırır belki. Sadece bir delil söyleyin, Bay. Spencer. | Open Subtitles | بضعة ساعات في السجن قَدْ يحفذ ذاكرتَكَ. فقط أعطنا سبب، سّيد سبينسر. |