"أقص" - Traduction Arabe en Turc

    • anlatayım
        
    • kesmek
        
    • keserim
        
    • kesmemi
        
    • keseyim
        
    • keserken
        
    • keserdim
        
    • kestirmek
        
    • anlatıyorum
        
    • kesebilirim
        
    • anlatmak
        
    • anlatmamı
        
    • keseceğim
        
    • saç
        
    izninizle size beni bu noktaya getiren kendi hikayemi anlatayım. TED دعوني أقص عليكم، باختصار، رحلتي الشخصية، والتي قادتني إلى هذه النقطة.
    Ayrıca çocuklarımın saçlarını kesmek için bir makine istiyorum, bir buzdolabımın olmasını da çok isterdim." TED وأريد ماسكات شعر لأولادي، لكي أقص شعرهم، وأحب أن أملك ثلاجة.
    Ben yalnızca saç keserim. Open Subtitles وإنما أقص الشعر فحسب.
    Büyükbabam saçımı kesmemi böyle giyinmemi istedi çünkü... Open Subtitles جدي جلعني أقص شعريّ ... و أرتدي هذه الملابس ، لأنه
    Neyse Sheldon, inan bana işimi biliyorum. Lütfen bırak da keseyim saçını. Open Subtitles على أي حال، "شيلدون" أعدك أعرف ما أفعله رجاء دعني أقص شعرك
    Her neyse, kim beni belediye başkanının üstü kapalı şeyinin kurdelesini keserken izlemek ister? Open Subtitles على أي حال، من يريد أن يراني أقص الشريط لازاحة الستار في أمسية العمدة
    Sekiz yaşımdayken, babam ne zaman uyuklasa, saçlarını keserdim. Open Subtitles ولكن عندما كنت في ال8 كل مرة أبي يحظى بقيلولة كنت أقص شعره
    Hayır, saçımı kestirmek istemiyorum. Open Subtitles كلا، لَن أقص شعري.
    Ve ben de sadece benim anlatabileceğim bunun gibi öyküler anlatıyorum. TED وأنا أحاول أن أقص القصص التي يسمح لي الوقت بقصها مثل هذه القصة.
    Eğer istersen, geçen hafta olduğu gibi gene hayvanları kesebilirim. Open Subtitles يمكنني ان أقص لك بعض الحيوانات مثل الأسبوع الماضي
    Hazır beklerken sana bir hikâye anlatayım ne dersin? Open Subtitles بينما ننتظر هُنا ، ما رأيك في أن أقص عليكِ قصة ؟
    O yüzden, yerine yat ve ben de sana bir masal anlatayım, olur mu? Open Subtitles لذلك إستلقي هناك بينما أقص عليك حكايه
    Unutun gitsin. Ben sadece bir hikaye anlatayım demiştim. Open Subtitles دعك من ذلك أحاول أن أقص حكاية وحسب
    Saçımla beraber onunla olan bağımı da kesmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أقص شعري وجميع مشاعري أيضًا
    Nasıl olacak peki? Mesela ben bıyığımı keserim. Open Subtitles ــ أنا سوف أقص شاربي
    Evet, saçımı kesmemi istiyorlar. Open Subtitles أجل، لقد أرادوا مني أن أقص شعري
    Kimse neden gelsin ben bilmiyorum ama öyleyse kapılar açıldığında kurdeleyi ben keseyim mi? Open Subtitles لا أعرف لماذا عسى أن يأتي أحد لكن هل يجب أن أقص الشريط عند فتح الأبواب؟
    Gece kedimin tırnaklarını keserken duygusal patlama yaşadım. Open Subtitles بينما كنت أقص أظافر قطتي الليلة الماضية نفسّت عما بداخلي
    O çocukken babasının da saçını keserdim. Open Subtitles لقد كنت أقص شعر والده عندما كان صغيراً
    "Saçımı kestirmek istiyorum". Open Subtitles أريد أن أقص شعري
    Bu hikayeyi anlatıyorum, çünkü bu Yeryüzünde hepimizin birbirimize bağlılığımızın seviyesi hakkında benim için bir metafor olarak hep işe yaradı ve yaramaya devam ediyor. TED أنا أقص تلك القصة، لأنها خدمت وما تزال تخدم بمثابة مجاز بالنسبة لي حول مستوى الترابط الذي لدينا جميعاً على هذه الأرض.
    Ya da bogazini kesebilirim. Open Subtitles أم تريدني أن أقص عنقك
    Size, bu yüzyılın derin ve karışık sosyal problemlerini çözmek için ilişkilerin gücü hakkında üç hikâye anlatmak istiyorum. TED أود أن أقص عليكم ثلاثة قصص حول قوة العلاقات لحل مشكلات هذا القرن العميقة والمعقدة.
    Beni uyandırıp sana o hikayeyi anlatmamı istediğin zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles ... تذكرين عندما أوقظتيني من أجل أن أقص عليكِ تلك القصة؟
    Şirketi ben kurdum, evi ben yaptım, kurdelayı da ben keseceğim... Open Subtitles لقد بنيت الشركة و بنيت هذا المنزل و سوف أقص الشريط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus