"أقض" - Traduction Arabe en Turc

    • geçirmedim
        
    • geçirmediğim
        
    • geçirmemiştim
        
    • Hakla
        
    • harcadım
        
    • harcamadım
        
    Ben 10 yılımı ülkem için bir mağarada bu hallere düşeyim diye geçirmedim. Open Subtitles هذا فقط ما يبدو وجهى عليه لم أقض العشر سنوات الماضيه فى كهف لاجل وطنى
    Dark Score Gölü'nde o kadar zaman geçirmedim. Open Subtitles لم أقض هذا الوقت الكاف في بحيرة دارك سكور
    Onunla baba oğul şeylerini yaparak bir gün geçirmedim mi? Open Subtitles أحقا لم أقض معه يوم أبدا و نحن نقوم بنشاطات الأب و الإبن؟
    Fabrikalarda yeteri kadar zaman geçirmediğim için gereken değeri vermiyordum bu duruma ama artık veriyorum. Open Subtitles لا أظن أنني أقدر الأمر لأنني لم أقض وقت طويل في المصانع لكنني رأيت الأمر الآن
    Gerçekten muhteşem bir adamla bütün günümü yatakta geçirmemiştim. Open Subtitles لم أقض اليوم بطوله أبداً في السرير مع شاب رائع بالفعل
    Hakla onu, Frankie, kes onu! Open Subtitles أقض عليه , يا فرانكى, أقطعه
    Tuscaloosa civarında zamanımın çoğunu harcadım... Open Subtitles أنا أقض الكثير من الوقت... في توسكالوسا لذا.
    Hayatımı Allah'ın belası bir darülacezeyi boylamak için sarhoşlara kendimi elletmekle harcamadım. Open Subtitles لم أقض حياتي يتلمّسني السكارى لينتهي بي الحال في بيت الإحسان.
    Son iki yıl boyunca her ziyaretimi şunu sorarak geçirmedim mi sence: Open Subtitles أتعتقد أني لم أقض كافة زيارة طوال العامين المنصرمين
    Hayatımın tamamını Baskerville Konağı'nda geçirmedim Cecile. Open Subtitles إننى لم أقض حياتى كلها فى قاعة "باسكيرفيلز " يا " سيسيل "
    Ben hiç, ormanda güzel bir hafta sonu geçirmedim. Open Subtitles أنا لم أقض قط إجازة جميلة كهذه بالغابات
    Yunanistan'da iyi vakit geçirmedim. Open Subtitles لم أقض وقتا ممتعا فى اليونان
    Ray, son altı ayımı sadece saç boyatarak geçirmedim. Open Subtitles (راي)، أنا لم أقض الستة شهور السابقه أصبغ شعري فقط
    Açıkçası Cal Tech'te on iki, bu şirkette de on yılımı yeteneklerimi yüksek teknoloji sahibi bir "Dedikoducu Kız" olmak için heba edeyim diye geçirmedim. Open Subtitles من الواضح أنني لم أقض 12 عام في (كال تيك) وعشرة هنا لأضيع موهبتي في الاستماع لثرثرة -حسنًا..
    Kadınlar hapishanesinde hiç de iyi zaman geçirmedim. Open Subtitles "لم أقض أبدا وقتا ممتعا في سجن النساء"
    Yunanistanda iyi vakit geçirmedim! Open Subtitles لم أقض وقتآ ممتعآ فى (اليونان)
    "Ben hiç"i düşünüyordum da, onunla hiç yeterince vakit geçirmediğim aklıma geldi. Open Subtitles "لقد كنت فقط أحاول التفكير فى جملة " لم أفعل قط و أدركت أنى لم أقض قط وقتاً كافياً معه
    Yaz kampından beri ormanda bu kadar vakit geçirmemiştim. Open Subtitles لم أقض مثل هذا الوقت في الغابات منذ المخيم الصيفي
    Bakın ben şimdiye kadar... hastanede 1 gün bile geçirmemiştim. Open Subtitles لم أقض يوماً في حياتي منوماً في مستشفى
    Bir yılımı harcadım! Open Subtitles لم أقض سنه واحده
    Ben işlerin bu noktaya gelmesi için hayatımı komünistlerle savaşmaya harcamadım. Open Subtitles أنا لم أقض حياتي في محاربة الشيوعيين حتى ينتهي بنا الحال إلى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus