"أليس من" - Traduction Arabe en Turc

    • muydu
        
    • yok mu
        
    • miydi
        
    • değil mi
        
    • olmaz mıydı
        
    • olmaz mı
        
    • değil midir
        
    • paylaşılamaz mı
        
    Siz ne yapıyorsunuz çocuklar? Sizin Noel alışverişi yapmanız gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس من المفترض أن تقوموا بالتبضع قبل ليلة رأس السنة ؟
    Eğlendiğini görmek ne güzel. Pardon ama, aşçıyı arıyor olmamız gerekmiyor muydu? Open Subtitles أنا سعيد أنك مستمتع، آسفٌ، أليس من المفترض أننا نبحث عن الطاهي؟
    Gitmeden önce, annene söylemek istediğin bir şey yok mu? Open Subtitles أليس من شيء تريد قوله لوالدتك قبل أن تذهب ؟
    Bu herif bir milyoner değil miydi? Open Subtitles أليس من المفروض أن يكون هذا الرجل مليونير؟
    Vatandaş olarak, böyle bir suçu araştırmak görevin değil mi? Open Subtitles كمواطن أليس من حقك أن تحقق في مثل هذه الجرائم؟
    Araştırmanın ödeme duvarları ve bürokrasinin arkasında gerçekleşmesi yerine, gözümüzün önünde gerçekleşmesi daha iyi olmaz mıydı? TED فبدلًا من أبحاثٍ تُنشَر خلف البيروقراطية والإلزام بالدفع، أليس من الأفضل لو تُنجز على مرأىً منا؟
    Zaman hayati önem taşıdığından mideden başlamak akıllıca olmaz mı? Open Subtitles بما أنّ الوقت يداهمنا أليس من الحكمة أن تبدأ بالمعدة؟
    Ama varsa, bu konuda bir şey yapmak görevimiz değil midir? Open Subtitles واذا كان الأمر كذلك,أليس من واجبنا أن نفعل شيئا بخصوص ذلك؟
    Her neyse, bunun 'insan bilgisayara karşı' olması gerekmiyor muydu? TED وعلى أي حال، أليس من المفترض أن يكون الرجل ضد الجهاز؟
    Dün gece nöbet tutman gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس من المفترض قيامك بالحراسة ليلة أمس؟
    Kusura bakma Bay Baldrick ama, 'kutlu' olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles أنا آسف, سيد بولدريك، أليس من المفترض أن تكون "سعيد"؟
    Fakat sizin yukarıda takımla uçmanız gerekmiyor muydu? Open Subtitles ولكن أليس من المطلوب أن تكون في الأعلى مع كل الوحدة؟
    Kütüphanede derslerini çalışıyor olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس من المفترض أن تؤدي واجبكِ في المكتبة ؟
    Annenin ölümünden sonra mutlu olmaya hakkım yok mu benim? Open Subtitles أليس من حقي أن أكون سعيداً بعد أن توفيت والدتكِ؟
    Fakat kalbinde banada bir yer olmasının imkanı yok mu? Open Subtitles لكن أليس من المحتمل أنّه لربما يكون هناك مكان قليل بقي في قلبك لي ؟
    Bazı Jaffa'ların aranızda casus olarak hala tanrılarına hizmet ediyor olma olasılıkları yok mu? Open Subtitles أليس من المحتمل أن بعض الجافا مازال مواليا لآلهة ويعمل كجاسوس ضمن رتبكم؟
    Kitabın peşinde. Onu yanında götüremez miydi? Open Subtitles حتى لو كان يريده, أليس من المفروض أن يأخذه معه؟
    Geceyi, gösteriden bir kızla geçirmen gerekmez miydi? Open Subtitles أليس من المفترض أن تقضي ليلتك مع إحدى العارضات
    Düşmanının eliyle ölmek varken, öz çocuklarının eliyle ölmek üzücü, değil mi? Open Subtitles أليس من المحزن أن تموت ليس بيد عدوّك, لكنّ بيد طفلك ؟
    Çocuklarımızın bu kadar genç evlenmeye karar vermeleri sürpriz değil mi? Open Subtitles أليس من الغريب أن أولادنا يريدون الزواج وهم فيه السن الصغيرة؟
    Bu sefer farklı bir yol izlemek harika olmaz mıydı? TED أليس من الرائع أن نسلك مسلكًا مختلفًا هذه المرة؟
    Çalışanlarınız ve müşterileriniz olsa, çalışanlarınızın biraz da olsa müşterilerinize benzemesi mantıklı olmaz mıydı? TED إذا كان هناك موظفين وزبائن، أليس من المنطق أن يشبهوا الأشخاص الذين يعملون لديك؟
    Yumuşak bir şarkıyla giriş yapmak daha iyi olmaz mı? Open Subtitles أليس من الأفضل أن مفتوحة مع أغنية الخفيفة؟ إن مقدمة؟
    Bir cerrahın, diğer insanlar gibi aklını yitirmesi mümkün değil midir? Open Subtitles أليس من المُمكن لجراح أن يفقد دهائه كأى شخص آخر ؟
    Bu bilgi doğum sonrası depresyon ve psikoz ile mücadele eden kadın hastalıkları ve doğum uzmanları, aile doktorları ve hastalar ile paylaşılamaz mı? TED أليس من الواجب أن توضع هذه المعلومات في أيدي أطباء أمراض النساء والتوليد وأطباء العائلة والمرضى الذين يعانون من اكتئاب وذهان ما بعد الولادة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus