"أنا فقط لا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ben sadece
        
    • Artık
        
    • Buna
        
    • - Sadece
        
    • Sadece şu
        
    Ben sadece gerçekten istiyorum bize 50 yılda birlikte yaşama sanmıyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أفكر أننا سنعيش معاً لخمسين عاماً
    Ben sadece... ne kadar olgun ve kendinden emin olduğuna alışamadım bir türlü. Open Subtitles لا شئ ،،، أنا فقط لا استطيع كم اصبح ناضج وواثق من نفسك
    Ben sadece bana hayatımı nasıl yaşamamı söylememelerini istiyorum ama onlara onaylamayacakları başka bir şey daha vermek de istemiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا اريدهم ان يقول لي كيف أعيش حياتي ؟ لكني لا أريد إعطائهم اي شيء آخر للرفض اما
    Artık bunu bir sır olarak saklamamıza bir sebep göremiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أرى ما الغاية من إبقاء ذلك سرًا
    Yalnızca eğer sen de orada olursan Buna nasıl tepki vereceğini bilemiyorum... Open Subtitles أنا فقط لا أعرف كيف ستكون رد فعلها، وإذا أنت كنتِ هناك
    - Sadece anlayamıyorum niye ona yardım etmek için kendini yoruyorsun. Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني أن أفهم لماذا لم تحركي ساكناً حتى لمساعدته
    Ben sadece şu an için çok tehlikeli işler aramıyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أتطلع للتورط بأي شيء محفوف بالمخاطر الآن
    Ben sadece kendimi hayatın ne kadar kısa olduğunu düşünmekten alamıyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع التوقّف عن التفكير حول كم الحياة قصيرة
    Ben sadece canının yandığını görmek istemiyorum hele ki onun elinden. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أراك تضار، وخصوصا ليس من قبله.
    Ben sadece seninleyken rahat olamıyorum. Open Subtitles أنا فقط.. أنا فقط لا أشعر بالراحة عندما أكون معك، هذا كل شيء
    Oh, harika. Bu gerçekten harika. Ben sadece hayal görmeni istemiyorum, o kadar. Open Subtitles أوه عظيم, هذا رائع أنا فقط لا أُريدك أن تخدعى نفسك
    - Ben sadece aşağılık büyükbabamın vazgeçeceğinden emin değilim. Open Subtitles أنا فقط لا أَعْرفُ إذا كان زوج أمّى سَيَستسلمُ.
    Ben sadece Buna neden ihtiyaç duyduğunu anlamıyorum. Open Subtitles أنا فقط لا استطيع ان افهم لم تحتاج الى ذلك
    - Bakın, Ben sadece karmaşık işlerin ortasında kalmak istemiyorum. Open Subtitles أنت تعرف، أنا فقط لا أريد أن يحصل في منتصف شيء معقد جدا.
    Bunların doğru olduğunu söylemiyorum. Ben sadece ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لا أقول أن أي من هذا صحيح أنا فقط لا أعلم ما أفعل حول ذلك
    Artık kime güveneceğimi bilemiyorum. Open Subtitles أتعرف .. أنا فقط لا أعرف بمن أثق بعد الآن
    Artık otoyollara dayanamaz oldum. Open Subtitles أنا فقط لا أَستطيعُ أَنْ أُعالجَ الطرق السريعة أكثر.
    Şey, ben Buna gemi seyahati gözüyle bakmıyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أنظر إليها وكأنها نزهة ، تفهمين مقصدي ؟
    - Sadece ne zaman olduğunu bilmiyorum. - Yapma Beti. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف متى - أوه ، الآن ، بيتي -
    Ben sadece şu anda sizin için burada olamaz. Open Subtitles أنا فقط لا يمكننى أن أكون هنا لأجلك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus