"أنا مدين" - Traduction Arabe en Turc

    • borçluyum
        
    • borcum
        
    • borçlandım
        
    • Borçlu
        
    • minnettarım
        
    • borçluyuz
        
    Bu şartlar altında, Mösyö, size bir özür borçluyum. Bir miktar da para. Open Subtitles تحت هذه الظروف يا سيدي، أنا مدين لك بالاعتذار و ارجاع بقية نقودك.
    Bunu bana çok görme JJ. Onlara birçok iyilik borçluyum. Open Subtitles لا تنسب لي هذا أنا مدين له بالعديد من المجاملات
    O daima güvenebileceğim tek kişi. Ona çok şey borçluyum. Open Subtitles إنها الوحيدة التى يمكننى الإعتماد عليها أنا مدين لها كثيرا
    Ya Sing Sang'e olan 100 dolar borcum ne olacak? Open Subtitles ماذا عن سينغ سانغ ؟ أنا مدين لها بمئة دولار
    Sana yanlış bilgi verilmiş. İspanyol'a bundan çok fazla borcum var. Open Subtitles يبدو إنكي مخطئه أنا مدين أكثر من ذلك بكثير لذلك الأسباني
    O bir soytarı, ama benim soytarım, ve ona borçluyum. Open Subtitles بل العكس ، لكنه محسوبٌ عليّ و أنا مدين له
    Size çok şey borçluyum. Siz olmasanız, asla ikinci bir şansım olmazdı. Open Subtitles اسمعي، أنا مدين لكِ بمعروف كبير، ولمْ أكن لأحظى بفرصة ثانية لولاكِ.
    Hayır, "Sana bir iyilik borçluyum" tam da bu anlama geliyor. Open Subtitles لا، هذا بالضبط ما تدين به حين تقول أنا مدين لك.
    Hey, sana yirmi yıllık bakıcılık borçluyum ve ayrıca onları tanımayı çok isterim. Open Subtitles مهلا، أنا مدين لك 20 سنة لروضة الأطفال، و أحب أن أتعرف عليهم.
    - Sana bir özür borçluyum. Open Subtitles ـ أنا مدين لك بالاعتذار ـ هذا ليس صحيحاً
    Bu gece hayatımı kurtardın. Sana borçluyum. Open Subtitles حسناً، أنا مدين لك بواحدة لأنك أنقذت حياتي الليلة
    Bana 300 dolarlık zarar verdi. Ona bir dayak borçluyum. Open Subtitles لقد أحدث ضرراً لسيارتى مقداره 300 دولار, و أنا مدين له بشطيرة من اللكمات.
    Sana yemek borçluyum. Bir dahakine ben ısmarlayacağım. Open Subtitles أنا مدين لك هذه المرة الحساب علي المرة المقبلة
    Oh, Bayan Çakmaktaş. Bu haneye tecavüzü neye borçluyum? Open Subtitles أوه ، سيدة فلينتستون , بماذا أنا مدين لهذا الشرف ، في الإستراحة ؟
    Sana borçluyum. Open Subtitles الذي يعتني ب ضع في الإسطبل إذا هو أليس لك؟ أنا مدين إليك
    - Sana bir bira borcum var. - Öyle mi? Open Subtitles أنا مدين لك بكأس من البيرة هل أنت كذلك ؟
    Size, üç günlük yemek ve kalacak yer borcum var. Open Subtitles أنا مدين لك على ثلاثة أيام الاقامة والطعام ..
    4 aydır 700 Dolar borcum vardı. Herife ödemem gerekiyordu. Open Subtitles أنا مدين له ب700 دولار منذ أربعة أشهر كان يجب أن أدفع
    Çok sağol dostum. Sana borçlandım tamam mı? Open Subtitles شكراً جزيلاً، يا رجل أنا مدين لك بواحدة، أوكيه؟
    Büyük jüri olayında ona yardım ettiğin için sana Borçlu olduğumu söylüyorum. Open Subtitles لهذا السبب أنا مدين لك بجعله يواجه أمر هيئة المحلفين العليا هذه
    Ve akıl hocalarım için minnettarım ve hepinizin de olduğuna eminim. TED لذلك أنا مدين بالشكر لهم، و أنا واثق أنكم كذلك.
    Hayatımızı kurtardı. Ona bir teşekkür borçluyuz. - Çok güzel. Open Subtitles لقد انقذ حياتنا و حسنا ، أنا مدين له بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus