"أن أراك" - Traduction Arabe en Turc

    • Seni görmek
        
    • Seni gördüğüme
        
    • Sizi görmek
        
    • Seni görmeye
        
    • Seni görmem
        
    • görmek ne
        
    • görmek beni
        
    • Seni görmeyi
        
    • görmek istemiyorum
        
    • görmek istiyorum
        
    • görebilirim
        
    • göreyim
        
    • görmek için
        
    • olduğunu görmek
        
    Evet, Seni görmek de güzel. Yeri değişirse, haber veririm. Open Subtitles نعم , من الجيد أن أراك لو تغير موقعه سأخبرك
    Anladın mı? Bir daha Seni görmek istemiyorum. Çekil yolumdan! Open Subtitles لا أريد أن أراك بعد الآن أبتعدي عن طريقي، إختفي
    Benim hatamdı ve Seni görmek için hiçibir zaman uygun olmadım. Open Subtitles كان بسبب خطأٍ مني، ولم يُسمح لي أن أراك بعد ذلك
    İş zamanı, ama Seni gördüğüme sevindim. sağ ol. Open Subtitles الواجب يناديني ، ولكن من اللطيف أن أراك ، شكراً
    - Bay Strickland, Sizi görmek ne güzel efendim. Open Subtitles حسناً,يا سيد ستريكلاند, إنه من الجيد لى أن أراك, يا سيدى.
    Ben de Seni görmek istiyorum. Ama bu şekilde olmaz, tamam mı? Open Subtitles اسمع، أريد أن أراك أيضاً، لكن لا يُمكن أن يكون هكذا، إتّفقنا؟
    Bak, sadece Seni görmek için 20 araba 70 erzak fıçısı ve 94 insanı bir dağdan yukarı çıkarıp yollarını iki gün uzattım. Open Subtitles انظري، أخذت 20 عربات، و 70 رأس عائلة و94 شخصا حتى سفح الجبل يومين خارج طريقهم، لمجرد أن أراك
    Artık Seni görmek istemiyorum! Open Subtitles لا أريد أن أراك مرة أخرى لا أريد أن أراك مرة أخرى
    Seni görmek istiyorum, konuşmalıyız, yerini söyler misin? Open Subtitles يجب أن أراك ، يجب أن أتحدث إليك أخبرينى أين أنت
    Dinle Seni görmek istemediğimi söylemiştim ve doğruyu söylüyordum. Open Subtitles استمع لقد أخبرَتك أني لا أحب أن أراك ثانية واعَنيه اعَنيه
    Bak, bombok bir gün geçiriyorum. En son isteyeceğim şey, Seni görmek. Open Subtitles لقد كان يومي سيئ للغاية آخر شيء أريده هو أن أراك
    Seni görmek, sesini duymak veya kokunu almak istemiyorum. Git. Open Subtitles أنا لا أريد أن أراك أو سماعك ولا أريد أن أشم رائحتك ، فلتغادر
    Bu yüzden geri döndüm. Seni görmek istedim, biliyorsun. Bunları geride bırakıp baştan başlamak istedim. Open Subtitles وهذا سبب عودتي أردت أن أراك وأبدأ من جديد تاركا الماضي ورائي
    Tüm hayatımı bana anlatırken Seni görmek, gözlerinin içine bakmak istedim. Open Subtitles أردت أن أراك ، أن أنظر إلى عينيك وأنت تفسر لي حياتي بأكملها
    Selam Katy, Seni gördüğüme sevindim. Bak kanka, maç zamanı. Open Subtitles مرحبا كيتي, من الجيد أن أراك اسمع يا صديقي, حان وقت المباراة
    - Christopher, Seni gördüğüme sevindim. - Ben de seni, Clay. Ne kadar acı bir olay. Open Subtitles كريستوفر ، من الجيد أن أراك و أنت أيضاً يا كلاي ، يا لها من مأساة
    Üstümü değiştirmem gerekti. Bay Earl, Sizi görmek ne güzel. Open Subtitles سيد أيرل , من ألرائع أن أراك جميل أن أراك أيضا
    -Paula, 3 kere Seni görmeye geldi değil mi? Open Subtitles جاء بولا بيل أن أراك ثلاث مرات، هل هذا صحيح؟
    Görmek istediğim son insan benim biliyorum ama Seni görmem lazımdı. Open Subtitles أعلم بأني آخر شخص تودّ الجلوس بقربه لكنني احتجت أن أراك
    Sizi bu şekilde güçlü görmek ne güzel. Open Subtitles انه لمن دواعي سروري أن أراك. كيف كل شيء؟
    Ama seni böyle görmek beni üzüyor. Open Subtitles ولكنه يؤلمني أن أراك هكذا و يجب أن تفكر في المستقبل
    - Ayrılmadan önce Seni görmeyi umuyordum. - Kendini özletme. Open Subtitles كنت آمل أن أراك قبل أن أغادر لا تكونى غريبه
    Seni bir daha görmek istemiyorum. Git başımdan. - Phillip yapma. Open Subtitles أنا لا أريد أن أراك مجدداً لا أريد أن أراك مجدداً
    Seni bir çeyrek saat içersinde annenin odasında görmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أراك فى حجرة والدتك فى غضون 15 دقيقه
    - En erken 4.30 da seni görebilirim. Open Subtitles إذاً أبكر وقت أستطيع أن أراك فيه هو الرابعة والنصف
    - Şimdi selamı bırak da şu atı tımar etmeni göreyim. Open Subtitles الآن اسمح لي أن أراك تبدأ بتمشيط تلك الحصان
    Sonunun böyle olduğunu görmek istemiyorum... Morgda... Open Subtitles لا أريد أن أراك في نهاية المطاف ممداًعلىالأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus