"أو أنك" - Traduction Arabe en Turc

    • Yoksa
        
    • Ya da
        
    • veya
        
    • Yada
        
    • Belki de
        
    Biz geri dönene kadar keçilerle ilgilen Yoksa ne olacağını biliyorsun. Open Subtitles ، راعى العنزات حتى نعود أو أنك تعرف ماذا سيحدث لك
    Maçın sonundaki o iki faul atışı... onları kaçırdın mı Yoksa kaçırdın mı? Open Subtitles تلك الرميتين في آخر مباراة هل أخطأتهما ؟ أو أنك تعمدت أضاعتها ؟
    Hakikaten kötü olmadığımı mı düşünüyorsun, Yoksa laf olsun diye mi... Open Subtitles يعمل تعتقد أنني سيئة أو أنك تقول فقط أنني جيدة بسبب
    Reytingler baş aşağı giderse Ya da bir müşteriyi kaybederseniz sizin hatanız olmasa bile, günah keçisi olan hesap yöneticisidir. Open Subtitles حسناً ، إذا انخفض التقييم أو أنك فقدت عميل حتى و إن لم يكن خطأك فإن العنزة هى الحساب التنفيذى
    Cebinizdeki bir solüsyon mu Yoksa sadece bizi gördüğünüze mi sevindiniz? Open Subtitles هل ذلك مخلل بارز من جيبك؟ أو أنك سعيد برؤيتنا فحسب؟
    Firmanın toparlayıcısı olduğun hakkında mı, Yoksa işinde iyi olduğun mu? Open Subtitles حول حقيقة أنك تحل مشاكل الشركة؟ أو أنك بارع في ذلك؟
    Yoksa buraya bana içki içip uçmak hakkında nasihat vermeye mi geldin? Open Subtitles أو أنك قد أتيت إلى هنا لتعظني عن الإسراف في والشراب والسفر؟
    Gerçekten boksu seviyor musun Yoksa sadece beni etkilemeye mi çalışıyorsun? Open Subtitles إذاً، هل حقّاً تحب الملاكمة، أو أنك تحاول فقط أن تقنعني؟
    Seni oradan aşağı mı ittirdi, Yoksa kendin mi düştün? Open Subtitles الآن هل دفعك من على ذلك الشيئ أو أنك سقطت؟
    Umarım 30 milyonu üç yılda taşırlar Yoksa ciddi belaya bulaşacaksın. Open Subtitles آمل أن يحملوا 30 مليون لـ3سنوات أو أنك ستُصبح مُفلساً حقاً
    Korkmalı mıyız, Yoksa sence bazı şeyler gerçekten değişti mi? TED هل يجب أن نقلق حيال ذلك أو أنك تعتقد بأن الأشياء قد تغيرت؟
    O mu deli Yoksa sen mi yalan söylüyorsun ayakkabıları yan yana koyarsak anlarız. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا أن نكتشف ما إن كانت هي مجنونة أو أنك تكذب بوضع الحذائين معاً
    Yoksa siz aslında kronik ve bağımlı bir yalancı mısınız? Open Subtitles أو أنك فى الواقع معتادة على الكذب المزمن ؟
    Yoksa şimdi yaşadıkları gibi mi yaşasınlar? Open Subtitles أو أنك تتمنى أن يعيشوا نفس الحياة التي سبق و أن عشتها أنت ؟
    Yoksa bu hayvanınıza olan inancınızın ötesinde mi? Open Subtitles أو أنك تجد ذلك أقل من ثقتك في طائرك المتوحش ذاك؟
    Bunu geçen ay tartışmıştık o günü hatırlamıyor musun Yoksa? Open Subtitles حصلت هذه المناقشة بيننا في الشهر الماضي أو أنك لا تذكر ذلك اليوم؟
    Ya da yalan söylüyorsun. Geçen perşembe, seni ameliyat sonrası görmüş. Open Subtitles أو أنك تكذب علينا قابلك الخميس الماضي في كشف بعد الجراحة
    Ya takımın bir parçası olursun Ya da hayatın boyunca yanlız olursun. Open Subtitles و أنت إما جزء من الفريق أو أنك تنوي للعب وحدك للأبد
    Yani ya yalan söylüyorsun Ya da yalan söylemek üzeresin. Open Subtitles لذا، أما أنك تكذب، أو أنك على وشك فعل ذلك
    Aslında bu araçları çok fazla kullanırsanız, sadece klişe veya duygusal olarak manipülatif görüneceksiniz. TED الحقيقة، المبالغة بإستخدام تلك الأساليب فستبدو للجمهور أنك وقعت في النمطية أو أنك تتلاعب في عواطف الجمهور.
    Yada ömrünün geri kalanını yapsaydım ne olurdu diye endişe içinde geçireceksin. Open Subtitles أو أنك ستقضي بقية حياتك تتسائل ماذا سيكون لو أنك فقط حاولت
    Belki de hiç üzülmüyorsun çünkü birinin o kuleyi yaktığına seviniyorsun. Open Subtitles أو أنك لا تبكي لأنك سعيد أن ثمة من دمر البرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus