"أو شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • filan
        
    • ya da bir
        
    • ya da başka bir şey
        
    • herhalde
        
    Muhtemelen şuralara filan çekip gizlemiştir. Open Subtitles على الأرجح قام بجرّه من هنا وأخفاه أو شيئاً كهذا
    Biraz yürüsek, dost olsak, tanışsak, filan? Open Subtitles ألا يمكننا أن نمشي و نكون لطفاء أو نتعرّف جيّداً، أو شيئاً من هذا القبيل؟
    İddiaya girerim, kapıyı açacak hizmetçisi filan vardır. Open Subtitles أراهنك أن لديها خادمة أو شيئاً ما لتجيب على الباب.
    Benimle iletişime geçmeye ya da bir mesaj göndermeye çalıştığını düşünüyorum. Open Subtitles أظنها تحاول التواصل معي بإرسال رسالة أو شيئاً من هذا القبيل
    Aslında düşünüyordum da yeni bir Kurul ya da başka bir şey kurmalıyız. Open Subtitles حسناً , بالواقع كنت افكر نحتاج لمجلس جديد أو شيئاً من هذا القبيل
    Kadınlar kestirmeyenlerden hoşlanmıyor. Kokusundan falan herhalde. Open Subtitles فا المرأة لا تحبّه عندما لا تقطعه . إنّه يجلب رائحة أو شيئاً من هذا القبيل
    Aklı bulanık sersemleri filan dindarlaştırman gerekmiyor mu? Open Subtitles أعنى, ألا يجب أن تحضر أنت الورع إلينا أو شيئاً مثل هذا ؟
    Yunanlı filan olmalı. Her zaman sarılıp öpüşürler. Open Subtitles يبدو ينوناني أو شيئاً من هذا القبيل انهم دائمي العناق والتقبيل
    Birinizde saç spreyi kutusu filan var mı? Open Subtitles هل لدى أى أحد منكم علبة صبغة شعر أو شيئاً من هذا القبيل؟
    Birşey filan mı saklıyordun? Open Subtitles أجل، هل كنتِ تختبئين أو شيئاً من هذا القبيل؟
    Onunla çıkalı ne kadar oldu, 2 ay filan mı ? Open Subtitles كم من الوقت مضي على تلك المرأة شهرين أو شيئاً ما ؟
    Bilemiyorum, benim müthiş olduğumu filan düşünüyorlar. İyi görünüyorsun kızım. Open Subtitles لا أعلم ، فهم يعتقدوا بأنني رائعة ، أو شيئاً من هذا القبيل
    Endişelenme, eşcinsel filan değilim. Open Subtitles لا تقلق، لست شاذاً أو شيئاً من هذا القبيل.
    Maske filan takmıyoruz ki. Open Subtitles إنّه ليس كأننا نرتدي أقنعة أو شيئاً من ذلك القبيل
    Genlerimde filan var herhâlde. Open Subtitles يجب أن يكون ذلك في حمضى النووي أو شيئاً من هذا
    Kafese bir sıçan ya da bir kokarca filan girdi sonra da kuduz çıktı, üstelik korkunç sıcaktı. Open Subtitles جرذ و ظربان أو شيئاً ما دخلوا إلى الحظيرة
    Babanı filan beklemiyorsun değil mi? Open Subtitles أنتَ لا تنتظر والدكَ أو شيئاً من هذا القبيل ؟
    Boğuşurken birinin ağzına ve burnuna bir yastık ya da bir nesne bastırıldığında olur. Open Subtitles مثلاً .. إذا ضغط شخص وسادة أو شيئاً ما على أنف وفم أحدهم فتحدث نتيجة الصراع
    Bu iğrenç lanet ya da bir şey bir tür olduğunu düşünüyorum? Open Subtitles تعتقدين أن هذا نوعاً ما كلعنة بشعة أو شيئاً كهذا ؟
    Krem ya da başka bir şey verirler. Hemen iyileşirsin. Open Subtitles سوف يعطونك مرّهم أو شيئاً ما و سوف تكون بخير
    Bu bir sızıntı bile olmayabilir. Su taşkını ya da başka bir şey de olabilir. Open Subtitles أتعرف ، ربما لم يكن تسريب ربما كانت مياه فائضة أو شيئاً
    Köpeğe falan çarptınız herhalde. Open Subtitles لربّما صدمت كلباً أو شيئاً من هذا القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus