"إذهب إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • git
        
    • gidin
        
    • gidip
        
    • gir
        
    • çık
        
    • dön
        
    • geç
        
    - Pekala memur bey, görevinizi yapın. Oraya git ve yakala onu. Open Subtitles حسناً , أيها الضابط , إفعل واجبك إذهب إلى هناك وإقبض علية
    - Pekala memur bey, görevinizi yapın. Oraya git ve yakala onu. Open Subtitles حسناً , أيها الضابط , إفعل واجبك إذهب إلى هناك وإقبض علية
    Anlaşmayla kalemi al, at kiralayan yere git ve o zenciye imzalat. Open Subtitles خذ هذا الإتفاق وهذا القلم إذهب إلى الكسوة وإحصل على توقيع الزنجي
    Onun krallığına gidin ve batı yönünde, dünyanın sonunda bulunan yuvasına girin. Open Subtitles إذهب إلى مملكته، وادخل عرينه بعيداً في الغرب ما بعد نهاية العالم
    Sen gidip inceleme için hazırlık yap. Cesetle birlikte orada buluşuruz. Open Subtitles إذهب إلى المختبر وأعدّ منصة الطب الشرعي، سأقابلك هناك مع البقايا.
    Aşağı sokaktaki 701 numaralı binaya git, soldaki 17-A no'lu daire. Open Subtitles إذهب إلى المبنى 701 آخر الطريق على اليسار ، شقة 17أ
    Bunun yerine 6. yola git. Orada bir benzinlik buluruz. Open Subtitles إذهب إلى الطريق 6 بدلا من ذلك سنجد محطةً هناك
    Sen git oraya, tamam mı? Bugün hapse girmemeyi deneyelim. Open Subtitles فقط إذهب إلى هناك دعنا لا نذهب إلى السجن اليوم
    O yüzden hastanın ölüm saatini duyur ve sana ihtiyaç duyulan yere git. Open Subtitles إذاً أعلن عن وقت وفاة هذا المريض و إذهب إلى أين الأطباء مطلوبون
    Eğer kendini savunduysan, polise git. Open Subtitles إذا كان دفاعاً عن النفس، إذهب إلى الشرطة
    Sen bahçeye git. Open Subtitles إذهب إلى الحديقه ليس من الملائم لإبن فرعون
    Sen bahçeye git. Open Subtitles إذهب إلى الحديقه ليس من الملائم لإبن فرعون
    Ana yola git. Bir araba durdur. Yardım getir. Open Subtitles إذهب إلى الطريق الرئيسية و حاول أن توقف سيارة أحضر بعض المساعدة إلى هنا, تحرك
    En yakın telefon kulübesine git ve en iyi arabayı kirala. Open Subtitles إذهب إلى أقرب هاتف واستأجر أفضل سيارة تجدها
    Tokyo'ya vardığında, bu isme ve adrese git. Open Subtitles عندما تصل إلى طوكيو إذهب إلى ذلك الاسم والعنوان
    Şimdi ona yardım ettiniz: ödeştik. Evinize gidin. Open Subtitles وها قد ساعدتها, نحن الآن متعادلون إذهب إلى منزلك
    Düzüşmek istiyorsanız, mahkemeye gidin." Open Subtitles إن كنت تريد العدالة فإذهب إلى بيت للعاهرات وإن كنتَ تريدُ ظلماً إذهب إلى المحكمة
    Çünkü beni inandırdın. Oraya gidip, bana söylediklerini söyle. Open Subtitles ولأنك أقنعتني , إذهب إلى هناك وأخبرهم ما أخبرتني بهم الآن
    Neden yarın Howard'a gidip, artık New York'ta çalışmak istediğini söylemiyorsun? Open Subtitles إذهب إلى ذلك المكان ثانية و تحدث مع هوارد أخبره أنك يجب أن تعمل في نيويورك إنك ملائم تماماً لذلك
    Yiyecek bir şeyler istersen, eve gir ve istediğini al. Open Subtitles ،إن كنت تود بعض الطعام أو ما شابة .إذهب إلى المنزل وخُذ ما تشاء
    Tepesine çık, ordu seni görene kadar bu şeyi salla. Open Subtitles إذهب إلى أعلى، وموجة هذا الشيء حتى الشعب الجيش أراك.
    Tamam mı? Şimdi, eğer takım giymek istemiyorsan, oraya geri dön ve takım elbise istemediğini söyle. Open Subtitles الآن، إن كنت لا تريد أن ترتدي بذلةً، إذهب إلى هناك وقل ذلك وحسب
    Hoparlöre geç. Onlara istifa ettiğini söyle. Open Subtitles . إذهب إلى مكبرات الصوت أخبرهم أنك مُستقيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus