"إعمل" - Traduction Arabe en Turc

    • yap
        
    • çalış
        
    • yapın
        
    • çalışın
        
    • çalışıp
        
    Ne saldıracaklar, ne de açlık çekecekler. Bir duyuru yap. Open Subtitles ليس ضروريا أن يهاجموا و لن يجوعوا , إعمل إعلان
    Tamam, ama bunun için bir şey yap. Sen, buraya gel. Buraya. Open Subtitles حسنا ، لكن إعمل شئ حول هذا تعالى هنا ، أنت , هنا
    bana bir iyilik yap bir ipucunu asla takip etme en azından bana sormadan. Open Subtitles إعمل لي معروفاً لا تتبع أي دليل, من دون أن تأخذ موافقتي
    İşin bitti. Golf oyna ve vuruşlarına çalış. Open Subtitles لقد أنهيت عملك، عُد إلى ملعب الجولف خاصتك و إعمل على تحسين ضرباتك
    Onunla çalış, çünkü burayı ayakta tutmak için bana lazım olan şey onda. Open Subtitles إعمل مَعها لأنها تمتلك ما اريد بالضبط لاستمرار هذه الشركةِ
    Bana bir iyilik yap ve boş zamanında Starsky ve Hutch'ta çalış. Open Subtitles إعمل على ستارسكايك وقفص الروتين على وقتك.
    Yapmak için doğduğunuz işi bulun bulmak için elinizden geleni yapın. Open Subtitles جِد الشيء الذي قُدّر لك أن تفعله إعمل بجد لتحصل علية
    akıllıca çalışın, sonra çok çalışın. Arkadaki bu resim, bu sabahın üçü. TED إعمل بذكاء ثم إبذل الجهد في عملك وهذه الصورة أُلتقطت في الثالثة صباحاً
    Bir şey yap! Bir birlik topla. Open Subtitles إعمل أي شيء، إجمع جماعة من البلدة للتصدي له
    Dostum bir iyilik yap ve burnunu her şeye sokma. Open Subtitles إعمل معروفاً يا صديقي؟ أبق أنفك بعيداً عن ما لا يتعلّق بك.
    Sana yardım edeceğim ama bana bir iyilik yap karta bunu yazma. Open Subtitles يمكنني مساعدتك، لكن إعمل لي خدمة لكن لا تدكرها بهده البطاقة
    Dokunmaktan korkuyorum. Kaldırmak için ne yapman gerekiyorsa yap. Open Subtitles أنا خائفة من لمسه , فقط إعمل ما تفعل لجعله ينتصب
    Bana bir iyilik yap... Ben gidene kadar gözüme gözükme. Open Subtitles إعمل لي معروفاً وأغرب عـن وجهي حتى أنتهي
    Ofiste 6 ay çalış araba senin olsun. Open Subtitles إعمل فقط في المكتب لمدة 6 أشهر.. ومن ثم ستصبح السيارة ملكك..
    Bunu da duruşmaya taşımayalım John. Bize karşı savaşma, bizimle çalış. Open Subtitles لا تترك القضية تذهب للمحاكمة يا جون لا تحاربنا.إعمل معنا
    çalış canım. Bu yüzden kalp atışlarını düzenlemek, çarpıntı ve titremeleri önlemek için bu reçeteye ihtiyacı var. Open Subtitles إعمل يا عزيزي , و هو بحاجة لهذا الدواء لتنظيم دقّات قلبه و السيطرة على خفقانه و هزّاته
    Hızlı çalış. Taktik Bir, duyuyor musun? Open Subtitles إعمل بسرعة، فريق الإستجابة واحد، هل تسمعني؟
    Birkaç yıl fabrikada çalış. Sonrasına bakarız. Open Subtitles إعمل في المصنع لعدّة سنوات، ثمّ سنتحدّث بخصوص هذا
    İyi çalış. Burayı açmak için tefeciden para aldım dememiş miydin? Open Subtitles إعمل بجد ، ألم تقل أنكَ حصلت على قرض لتفتح هذا ؟
    Ne diyorsam yapın! Kızı getirtin! Söyle onlara, bu bir emirdir! Open Subtitles إعمل كما أقول , إطلب البنت أخبرهم ذلك أمر
    Ses getirecek vakalara çalışın. Cinayetleri çözün. Open Subtitles إعمل على القضايا النوعيّة خفض عدد جرائم القتل
    Ve bilgisayar endüstrisine geri dönüp, bir süre burada çalışıp, bir şeyler yapmam lazım, dedim. TED لذلك ما فعلته هو أنني عدت إلى مجال الكمبيوتر و قلت: حسناً, أنا مجبر على العمل هنا لفترة, إعمل شيئاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus