| Ve bu gerçeklikler, acaba bu gerçekliklerde Tanrı var mı? | TED | وهذه الحقائق، هل هناك إله في أي من تلك الحقائق؟ |
| Biliyorum. - Biliyorum. - Kendini ne sanıyorsun, Tanrı mı? | Open Subtitles | ـ أنا أعلم ذلك ـ هل أنتِ إله لتعلمى ذلك؟ |
| Çocukların katildi ve nerede yozlaşmış bir Tanrı varsa onları kullandı. | Open Subtitles | لقد قتلوا و شوهوا كفاية لكي لكي لا يستعملهم إله المفاسد |
| Evet, söylediğin her şeyi hatırlıyorum, Tanrım yardım et. | Open Subtitles | نعم، أَتذكّرُ كُلّ شيءَ قُلتَ أبداً، إله يُساعدُني. |
| Kızdırmak istemeyeceğin bir tek Tanrı varsa, o da Hades'tir. | Open Subtitles | لو كان هنالك إله لاتريد أن تتبختر به فهو هيدي |
| Ama yolun sonunda, bunun karşılığında alacağı büyük ödül ise, Tanrı olmaktır. | Open Subtitles | لكن في النهاية، المسار يجب أن يأخذه المحارب والجائزة أن تصبح إله |
| Hiç bir Tanrı kutsanmışlığı ispat için masum bir adamın öldürülmesini istemez. | Open Subtitles | لا إله يجب أن يطلب منك أبدا قتل رجل بريء لتثبت طهارتك. |
| Bazı Yunanlılar Zeus'un, İsa'dan yüzyıllar önce gelen gerçek Tanrı olduğuna inandılar. | Open Subtitles | كان اليونانيون قبل عصر المسيح يؤمنون إيمان عميق أن زيوس إله حقيقي |
| İyi tanrılar yaratmayı dilerler, ama bu neticede gerçek bir Tanrı, değil mi? | Open Subtitles | حتى أنها قد قررت أخيرا يريدون لخلق إله الحقيقي بدلا من تلك كاذبة. |
| Bir Tanrı öldüğünde, bu ölmek değil yok olmak anlamına gelir. | Open Subtitles | وحين يموت إله فلا يكون موتًا، إنّما يكون إنعدامًا من الوجود. |
| Işığın Tanrısı düşmanlarının yanmasını istiyor Boğulmuş Tanrı, boğulmalarını istiyor. | Open Subtitles | آله النور يريد أعدائه أن يحترقو, إله الغرق يودهم غرقى. |
| Tanrı mısın, melek mi yoksa damarlarımdaki kanı donduran şeytan mı? | Open Subtitles | هل أنت إله أو ملاك أو شيطان يجمد الدم في عروقي؟ |
| Her yeni keşif, bir Tanrı gereğini daha da azalttı. | Open Subtitles | ومع كل إكتشاف جديد تزول بشكل أبعد الحاجة الى إله |
| Vahiyler Kitabı'ndan çıkmış gibi, bu da Tanrı var demek. | Open Subtitles | مثل ما يذكر بسفر الرؤيا هذا يعني أن هناك إله |
| Dışarıda sadece bir genel müdür yardımcısı, fakat burada bir Tanrı'yım. | Open Subtitles | أنا في الخارج لست سوى نائب رئيس لكن هنا أنا إله |
| Yüce Tanrım, aynı eski kocama benziyor. | Open Subtitles | يا إله السماء, إنه يشبه تماماً زوجي الأسبق |
| Ölüm Meleği onun için güzel şeyler umuyorsa Misa mutlu olmalı. | Open Subtitles | ..مع إله موت يعاملها بلطف فعلى ميسا أن تكون سعيدة جداً |
| Sadece Mısır'dan Çıkış bölümünde tutulmaya 16 gönderme var, yani İncil'de kızgın tanrının intikamı için kullanılan kelimedir. | TED | في كتاب سفر الخروج وحده، هناك 16 دلالة للغرام، والّتي هي الكلمة التي يستخدمها الإنجيل لنقمة إله غاضب. |
| Bazı insanlar birden fazla tanrıya tapınır, bazıları bir taneye, bazıları ise hiç. | TED | قد يعبد بعض الناس عدة آلهة، بعضهم إلهًا واحدًا، وبعضهم لا يعبد أي إله |
| Hıristiyanların tanrısının bizim Tanrılarımız üzerinde iltimas görmeyecegine söz verir misin? | Open Subtitles | لذا أتعدني أن إله المسيحية لن يكون له الأفضلية على آلهتنا؟ |
| Allah IN SÖZÜNE DİKKAT EDİN Allah IN RESÜLÜNE İNANIN! | Open Subtitles | أسمعوا جيدا كلام الله أسمعوا جيدا كلام رسول الله لا إله إلا الله , محمد رسول الله |
| Eğer, ölüm meleğinin gözleriyle baksaydın, onun gerçek ismini anlardım. | Open Subtitles | إن أخذت أعين إله الموت فستستطيع رؤية اسمه الحقيقي |
| Paris'te bulunan Musée du quai Branly'de bir yetkilinin söylediğine göre Savaş Tanrısı devletin mülkü olmuştu ve geri iadesi söz konusu değildi. | TED | وفي متحف كاي برانلي في باريس، أخبرنا مسؤول أن إله الحرب هناك أصبح الآن ملك للدولة مع عدم وجود أحكام بالعودة إلى وطنهم. |
| Ayrıca izin verirsen, senin bir ilah olduğunu düşünecek. | Open Subtitles | في المقابل سوف تعتقد انك إله اذا قلت نعم |
| Ben onların doğru bulduklarını... yaptığım sürece yaşayan bir tanrıyım. | Open Subtitles | أنا إله حيّ طالما اني افعل ما اراه صوابا |
| Bu gece tohumları atılacak olan savaş tanrısını haber veriyor. | Open Subtitles | ربما لإخبارنا حول إله الحرب الذي سيتم الحمل به الليلة |
| tanrıyı arayan onu bulur... İstediği yerde. | Open Subtitles | بجانب أن كل من يبحث عن إله سوف يجده في أي مكان يريده. |
| Ölüm Tanrısı hepsini teker teker obsidiyen bıçakla kalplerinden bıçaklayarak vücutlarını yeni Güneş tanrısına sundu. | TED | طعن إله الموت قلوبهم بالتتالي، بسكين من الزجاج البركاني الأسود. وقدَّم أجسادهم قرابين لإله الشمس الجديد. |