"إن فعلت" - Traduction Arabe en Turc

    • yaparsan
        
    • yaparsam
        
    • yaparsanız
        
    Aptalca bir şey yaparsan seni öldürürler. Onlar öldürmezse, ben öldürürüm. Open Subtitles إن فعلت أي أمر ظريف فسيقتلونك وإن لم يفعلوا فسأقتلك أنا
    İşleri başkalarının yöntemine göre yaparsan hayatını tehlikeye atarsın. Open Subtitles إن فعلت الأمور على طريقة شخص آخر فستقضي على نفسك بيديك
    Şimdi içeri girip, kapıyı suratıma kapayabilirsin ama yaparsan, bu son olacak. Open Subtitles يمكنك الدخول و إغلاق الباب خلفك لكن إن فعلت ، لا تصفعي الباب
    Tamam, eğer bunu yaparsam bilgisayar satın alıcak mısın? Open Subtitles حسناً، ولكن إن فعلت ذلك، هل ستشتري حاسوباً؟
    Yoksa, aynı şey devam edecek. Belki bunu şimdi yaparsam, beni rahat bırakırlar. Open Subtitles سيستمرُ ذلك بطرق أخرى، رُبّمـا إن فعلت ذلك الآن، يتركوني وشأني
    Eğer bunu yaparsanız, fikir çağrışımı için kullandığınız kelimeler, bağlantıları şekillendirecek ve yeni pek çok fikir ürettirecektir. TED إن فعلت هذا، فإن مكونات الأفكار المترابطة ستجمع و تشكل روابط ينتج عنها العديد من الأفكار.
    Bunu engelleyecek birşey yaparsan... seni pişman ederim. Open Subtitles إن فعلت أي شيئ لإفساد ذلك سأزيل السبب الذي لبست لأجله البدلة
    Çünkü bunu yaparsan, buradan çıkarsın eminim. Open Subtitles لأنكَ إن فعلت ذلك، أنا متأكد جداً أنه يمكنك الخروج من هنا
    Ama eğer söylediğimi yaparsan, ailen yaşar. Open Subtitles لكن إن فعلت ما أقوله يمكن لعائلتك أن تعيش
    Göz hapsine! Bir yanlış daha yaparsan, seni okuldan atacaklar! Open Subtitles إن فعلت أي شيء آخر خاطئ سيطردونك من المدرسة
    Ama Perry eğer bunu yaparsan, hayatında olumlu bir adım atmış olursun. Open Subtitles لكن إن فعلت هذا، فإنك ستقوم بخطوة إيجابية في حياتك
    Böyle yaparsan daha iyi olur. Önce adama kendini sevdirmelisin. Open Subtitles إن فعلت ، سيكون ذلك ماكرا سيكون لك أن تؤثّر بالرجل أولا
    Eğer yaparsan, öyleyse yardım et-- Open Subtitles افعلها، افعلها افعلها، افعلها إن فعلت هذا ساعدني
    {C:$9C8B7C}Öyle yaparsan senin, sadece ölüm defteri ile ilgili olan anılarını silerim. Open Subtitles لكن يحق لي حينها مسح ذاكرتك المتعلقة بالمفكرة إن فعلت هذا
    "Her zaman yaptığını yaparsan, her zaman yaşadığını yaşarsın." Open Subtitles إن فعلت ما لطالما فعلته حينها ستنالين ما لطالما نلته
    Ben çok özel bir çocuğun annesi, olduğumu işimi yaparsam doğru, o çok özel şeyler yapmak büyümek olacak. Open Subtitles أنا والدة لطفل مميز للغاية هذا إن فعلت واجبي بشكل جيد سيكبر ليفعل أشياء مميزة للغاية
    Bunu yaparsam bombayı nasıl durduracağımızı söyleyecek misin? Bunu yapman şartıyla. Open Subtitles إن فعلت هذا، ستخبرني كيف أُبطل القنبلة ؟
    Bunu yaparsam tanık koruma programına gireceğim ve bir daha görüşemeyeceğiz. Open Subtitles و إن فعلت هذا تعرف أنني سأدخل ببرنامج حماية الشهود لن نر بعضنا ثانيةً
    Ajan tarafımsa bunu yaparsam,düşman hücresine baskın yapma şansımızı kaybedeceğimizi söylüyor. Open Subtitles جانب العميلة؟ إن فعلت هذا, سنخسر فرصة إلقاء القبض على خلية معادية تعمل داخل مبنى البرلمان
    Bunu yaparsanız, burayı Tanrı'nın evi haline getiririm. Open Subtitles إن فعلت ذلك فسأجعل هذا المكان منارة مضيئة للرب
    çünkü kötü bir şey yaparsanız, adınız internete yazılır ve siz de Kira tarafından öldürülürsünüz." Open Subtitles ذلك لأنك إن فعلت شيء سيء فسيظهر اسمك في الانترنت وسيقتلك كيرا ، ذلك ما قاله أبي ما اسمك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus