"احلام" - Traduction Arabe en Turc

    • rüyalar
        
    • rüya
        
    • hayaller
        
    • hayalleri
        
    • hayal
        
    • uykular
        
    • rüyası
        
    • rüyaları
        
    • hayallerim
        
    • hayallerin
        
    • hayallerini
        
    • hayali
        
    • düşler
        
    • rüyalarında
        
    • Rüyasız
        
    Tatlı rüyalar, Bay İkinci Şans. İyi vakit geçirdim. Open Subtitles احلام سعيده رجل الفرصه الثانيه لقد مرحت فعلا
    Ve sonra rüyalar, çoğunlukla rüyalar birkaç gün öncesine kadar. Open Subtitles وبعدها فقط احلام.. تقريبا احلام حتي عدة ايام ماضية
    Son birkaç gündür herhangi tuhaf bir rüya gördün mü? Open Subtitles هل عانيت من تجارب احلام غريبة في الايام القليلة الماضية ؟
    Beyaz önlüklülerin de büyükanneleri olabileceğine dair boş hayaller kurmak... Open Subtitles احلام الطقس الغير مجدية عن الطقس والبيض الملتزمون بالصمت والجدة ، وأيضا..
    Oh, bir insanın hayalleri olabilir ancak onları kullanılır hale getirmeyi becermeli, sürekli onları düşünerek oturup durmamalı. Open Subtitles فعليه ان يضع قدمه على ارض الواقع اوه, يجب ان يكون لدى المرء احلام ولكن عليه تنفيذ تلك الاحلام بشكل عملى
    Belki de kafasının içi kurcalanan herkes böyle rüyalar görüyordur. Open Subtitles ربما يحصل بعضى الاشخاص على احلام مثل هذه عندما يبدءون فى تحسس رأسك
    Ne kadar kötü rüyalar gördüğümü anlayabilmen için bana bir bakman yeter. Open Subtitles نعم , الجحيم . فقط انظر الي ويمكنك ان تعرف ان لدي احلام فظيعة
    Kalp, asla gerçekleşmeyecek rüyalar gösterir. Open Subtitles القلوب ترينا احلام لا يمكن ان تصبح حقيقة ابدا
    Sana acı veren dişi çekiyorum. Uykunda inleyip duruyorsun, bu yüzden ben de mumyalarla ilgili rüyalar görüyorum. Open Subtitles انت لا تتوقف عن الأنين في نومك وهذا يجعل احلام المومياء تاتيني
    Lanet olsun adamım, tatlı rüyalar görüyordum. Open Subtitles اجل , اللعنة يا رجل , لقد كنت احلم احلام جميلة
    Güvendesiniz çocuklar... rüya durumunda olacaksınız. Open Subtitles انظروا , سوف تكونون فى حالة ما مثل احلام اليقظة
    Bu teknisyenlerin rüya takımıdır... Bu insanlar sinemanın doğumdan bu yana en korkulu sahneleri çektiler. Open Subtitles هذا فريق احلام التقنية , انه الفريق الذي صور اكثر الافلام رعباً
    Güzel çünkü başta onları rüya sanmıştım. Open Subtitles جيد , لأنه في البداية ظننتها مٌجرد احلام
    Bak, tamam, büyük düşünmek güzel ama hayaller karın doyurmuyor. Open Subtitles أسمع، لا بأس بأن تحلم احلام كبيرة لكنها لن تضع النقود في محفظتك
    Bir anda hayatımızın tüm hayalleri paramparça olmuştu. Open Subtitles فى لحظة واحده ، كُلّ احلام حياتِنا حُطّمتْ.
    30 yıl sonra, çocukluk planımın Niagara'da gerçekleştiğini gördüğümde ve aklın çözülemez gizemine hayretle bakakaldığımda duyduğum şaşkınlığı, bir hayal edin. Open Subtitles تخيلوا دهشتي , بعد 30 عاما رأيت احلام طفولتي تعمل علي شلالات نياجرا وتساءلت عن سر العقل المبهم
    Ben de canım. İyi uykular. Open Subtitles و انا ايضاً ، احلام سعيده يا عزيزتى
    Daha fazla kahve görüşü veya balık rüyası istemiyoruz. Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار مع المزيد من رؤي في القهوه او احلام مع الاسماك
    Bu şeyler Gordon'un rüyaları veya halisülasyonları olabilir mi? Open Subtitles هذه الأشياء، لدي جوردن، هل احلام أم هلوسة؟
    Fakat benim hayallerim var ve şimdi arkama bakacak değilim. TED لكن لدي احلام في عياني و انا الان لا أستطيع النظر للوراء
    Arkanda tek bıraktığınsa hiç gerçekleşmemiş... hayallerin olur. Open Subtitles وكل هذا عبارة عن احلام المستقبل التى لن تتحقق
    Kendi hayatlarını kurmak isteyen başka insanların hayallerini acımadan yok eden... o insanları artık çok daha sık affediyoruz. Open Subtitles في اوقات كثيرة جدا نقبل بها الذين يرضون ان يبنوا حياتهم على احلام محطمة من اناس اخرون
    Bu kimsenin çocukluk hayali değil. Çok daha fazlası olabilirsin. Open Subtitles هذا شيء لم يخططه اي شخص هذا لم يكن ضمن احلام طفولتي
    düşler. Kötü düşler David. Open Subtitles احلامك تزعجك انها مجرد احلام, ديفيد
    Ee Victor, söyle bakalım rüyalarında boşalmanı sağlayan kızı doğum gününde ziyaret etmek nasıl bir duygu? Open Subtitles حسنا، "فيكتور" ما هو شعورك؟ وأنت تزور فتاة وتراوضك احلام مثيرة في حفل عيد ميلادها؟
    Rüyasız bir uykunun ne anlamı kalır ki? Open Subtitles و ما الجيد في نومٍ بلا احلام ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus