"اخر" - Traduction Arabe en Turc

    • başka
        
    • son
        
    • daha
        
    • diğer
        
    • Geçen
        
    • başkası
        
    • başkasının
        
    • yeni
        
    • başkasına
        
    • başkasını
        
    • var
        
    • başkasıyla
        
    • herhangi
        
    başka bir enteresan bulgu da kamu politikasının başarısız girişimciler üzerindeki derin etkisi. TED اكتشاف اخر مثير للاهتمام هو التأثير العميق للسياسة العامة على رواد الأعمال الفاشلين.
    Ona başka türde bir hücre olmayı öğretmeye gerek yoktur. TED نحن لا نحتاج ان ندربها لتصبح خلية من نوع اخر.
    Senden başka bir dünyada yaşayan birini seversen ne yaparsın? Open Subtitles اذا كان شخص من عالم اخر يحبك كيف سيكون شعورك
    Şimdi, son parçam ile klasik müziğin ne kadar eğlenceli, heyecan verici olabileceğini ve sizi ne kadar sarsabileceğini göstermek istiyorum. TED الان، مع اخر مقطوعة، اود ان ازيكم ان الموسيقى الكلاسيكيه من الممكن ان تصبح مرحة اكثر، ومثيره، وان يمكنها ان تهزك.
    Phone: Evet, fotokopi makinasını en son ne zaman kullanmıştın? TED المتصل: نعم, متى كانت اخر مرة استخدمت فيه الة التصوير؟
    Biz sınırları zorlamadık, sadece herkesin sandığından daha ileride olduğumuzu gösterdik. TED لم نتخطى الحدود, لكن اثبتنا اننا متقدمين على اي شخص اخر.
    Biliyorsun ki Gauche' u bulduğum zaman sana başka bir kılıç alırım. Open Subtitles اتعلم انني ان اوقعت بجوش استطيع شراء سيف اخر لك بل 50
    Hayır ama başka bir nevrotik müthiş olduğunu söyledi mi? Open Subtitles لا لكن مصاب اخر بالمرض العصبى أخبرنا بانه غير متوفر
    Unutmayın, başka hiçbir yerde olmasa bile dans pistinde patron onlar. Open Subtitles تذكروا انه الزعيم فى حلقه الرقص، وليس فى اي مكان اخر
    başka seçeneğim yok. İkinci Aşamaya geçmeniz için onay veriyorum. Open Subtitles ليس لدى خيارا اخر , سأضطر للتأكيد بالأنتقال للمرحلة الثانية
    Oradaki havaalanı yeterince uzun değil, ama başka seçenekleri yok. Open Subtitles المساحة هناك غير كافية للهبوط لكن ليس لديهم خيار اخر
    daha sorunumu duymadınız. Sanırım şimdiden başka biriyle görüşmeye başladı. Open Subtitles فانت لم تسمع مشكلتي بعد فهي بدئت بمواعدة رجل اخر
    Yazık. Sizinle bir akşam geçireceğim için seviniyordum. Artık başka sefere. Open Subtitles كنت اتطلع للخروج معكم , على كل سنذهب في وقت اخر
    Yemin ediyorum ki bu senin bu hattaki son işin. Open Subtitles اقسم ان هذه ستكون اخر رحله لك على هذا الخط.
    Onu son gördüğümde bir seks şovu yapıyordu. - Hadi. Open Subtitles انها ساقطه , في اخر وقت رأيتها تقوم باستعراض جنسي
    Düşünmeni istediğim en son şey senden bir yerlerde saklandığımı düşünmendi. Open Subtitles اخر شي احتجته هو انك تضن باني كنت اخفي شيء ما
    Çünkü senin için isteyeceğimiz son şey öfkeni pasiften agresife dönüştürmek... Open Subtitles لأن اخر شئ نريد لك .. أن يكبر غضبك العدواني العدائي
    Sadece "bir ailem olması için son umutsuz şansım" gibi birşey. Open Subtitles انه فقط شيئا ما مثل اخر فرصة يائسة ليكون لدي عائلة
    bir yıl daha devam edebilseydik bölgeden tamamen bağımızı kopartabilecektik TED كان يمكن ان تتلاشي ان واصلنا ذلك لمدة عام اخر
    Yani sadece bir hafta daha, değil mi? Kesinlikle hayır mı? Evet. Open Subtitles لكن لقد قررت ان ارفض طلبة اعتقد انه سيكون مجرد اسبوع اخر
    PMS mitinin varlığını sürdürmesinin diğer bir nedeni, kadına özgü rolün dar sınırları. TED سبب اخر ل استمرار الخرافات لديها ما تفعله في حدود ضيقه عند الأناث.
    Geçen seneki bilanço, 27 milyon dolar kâr elde ettiğimizi gösteriyordu. Open Subtitles ان الميزانية في اخر سنة اظهرت فائدة قدرها 27 مليون دولار
    Ben bir şey duyduğumu sandım. Belki uyuyan bir başkası vardır. Open Subtitles اعتقد انني قد سمعت شيئا ما ربما يوجد شيئا اخر يتحرك
    Sırf senin hayatın mahvoldu diye başkasının da hayatını mahvetme. Open Subtitles اتعلم, لان حياتك مدمَّرة، لا تقم بتدمير حياة شخص اخر
    Bu Amerikan asmasıyla diğerlerini aşılayıp, yeni bir şey elde edeceğim. Open Subtitles سأخذ هذه الكرمة الامريكية، واخلطها مع كرم اخر وابتكر شيئا جديدا.
    Eğer bu parayı 90 gün içinde ödemezseniz evi başkasına satmak zorunda kalacağız. Open Subtitles اذا لم تسدد المبلغ فى خلال تسعين يوما، سنبيع المنزل الى شخص اخر.
    Ama başkasını tanıma şansı hiç olmadı. Open Subtitles ولكن لم تسنح لها الفرصه لمقابله شحص اخر.
    Aranızda böcekler dışında bir şeyden korkan biri var mı? Open Subtitles هل يوجد هنا من يخاف من شيء اخر غير الحشرات؟
    Benden ayrıldığı hafta sonu, hemen başkasıyla yatağa girdi, tamam mı? Open Subtitles فى نفس الأسبوع الذى أنفصل بة عنى زحف إلى سرير اخر
    Eğer o hazineyi elde edemiyorsam herhangi bir hazine elde ederim. Open Subtitles حسناً ، ان لم استطع الحصول على الكنز سأخذ كنز اخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus