"اشتريت" - Traduction Arabe en Turc

    • aldım
        
    • aldın
        
    • almıştım
        
    • getirdim
        
    • almışsın
        
    • aldığım
        
    • aldınız
        
    • aldığını
        
    • almış
        
    • almak
        
    • aldığımı
        
    • aldığına
        
    • alırsam
        
    • aldık
        
    • alırsan
        
    Biraz Super Sculpeys aldım, biraz armatür teli, bazı çeşitli materyaller. TED اشتريت بعض من الصلصال, و الأسلاك قابلة للتشكبل, وغيرها من المواد.
    Orasını geçen ay Los Angeles'ta ondan $4,000'a satın aldım. Open Subtitles اشتريت منه المكان ب4000 دولار في لوس أنجلوس الشهر الماضي
    Geçen Noelde iki yeğenime armağanlar aldım. Her şey nükleer. Open Subtitles فى الكريسماس الماضى, اشتريت لأولاد اختى بعض الألعاب وكانت ذرية
    Demek çalışan yeni bir otomat yerine çalışmayan 2 boktan otomat aldın? Open Subtitles إذاً, بدلاً من شراء واحدة جديدة تعمل, اشتريت اثنتين رديئتين لا تعملا.
    Cevap bulabilmek için yalınlık üzerine bir kitap satın almıştım. TED اشتريت كتابًا يتحدث عن البساطة في محاولة للعثور على إجابات.
    Amerika'ya bir uçak bileti aldım. 3 hafta sonra gidiyorum. Open Subtitles اشتريت تذاكر سفر للذهاب لأميركا ساكون هناك في غضون اسابيع
    Amerika'ya bir uçak bileti aldım. 3 hafta sonra gidiyorum. Open Subtitles اشتريت تذاكر سفر للذهاب لأميركا ساكون هناك في غضون اسابيع
    Sizden donmuş bir muz aldım, ve ısırdığım zaman içinden bu çıktı. Open Subtitles مم نعم . لقد اشتريت موزه مجمده و عندما قضمتها وجدت هذا
    Cinsellik seminerlerine bilet aldım, eve kitaplar, kasetler, aksesuarlar getirdim.Ve ne oldu? Open Subtitles لقد اشتريت تذاكر لحلقات جنسية وأحضرت كتب.. وأشرطة وملحقات.. فما الذي حدث؟
    Ben de biletleri aldım ayrıca iade etmem de imkansız. Open Subtitles اعني , اني اشتريت هذه التذاكر انها غير قابله للترجيع
    Bunu artık bırakmalısın. Sana Ando-siklet'i aldım ama değil mi? Open Subtitles عليك ان تتخطى هذا لقد اشتريت لك دراجة نارية، صحيح؟
    Ama bana vereceğiniz parayla kendime bir tekne aldım bile. Open Subtitles ولكن اشتريت قارب وكنت سأدفع قيمته بالأجر الذي ستدفعونه لي
    Bu arsayı 1963'te aldım. Sonrada büyük zorluklarla bu evi yaptım. Open Subtitles لقد اشتريت الارض في عام 1963 ولقد بنيت هذا البيت بصعوبة
    Kedi için mama, kedi kumu, oyuncak aldın mı peki? Open Subtitles هل اشتريت له اكل و العاب ومكان لقضاء الحاجة ؟
    Sen de teknoloji şirketinde çalışarak kazandığın parayla burayı satın aldın. Open Subtitles وانت اشتريت هذا المكان بالاموال التي كسبتها بالعمل في شركات التقنية
    Sevgilim, son zamanlarda yabani ot öldürücü ya da güller için herhangi bir sprey aldın mı? Open Subtitles حبيبتى, هل اشتريت اى مبيدات حشرية مؤخرا او مسحوق لرش الشجيرات ؟
    Noel hediyesi olarak almıştım bu zili, çalmayı hiç kesmiyor. Open Subtitles اشتريت له جرساً هدية في الكريسمس ولم يتوقف عنه أبداً
    Bir milyon dolarlık çöp almışsın! Seni seviyorlar mı peki? Open Subtitles لقد اشتريت خردة بمليون دولارا هل هى تحبك ؟
    Yeni aldığım bu küçük elbiseyi giymem için mazeret oldu. Open Subtitles يعطيني ذريعة ارتداء هذا العلامة التجارية الجديدة قليلاً اللباس اشتريت.
    Bu listede yoktu. Ağızlık satın aldınız mı? Open Subtitles هذا لم يكن بالقائمة، هل اشتريت فلاتر السيجار؟
    Başka bir kadın için yüzük aldığını öğrendiğinde o seçenek ortadan kalkacak. Open Subtitles عندما تكتشف انك اشتريت خاتم خطبة لإمراة اخرى ذلك الخيار سوف يختفي
    Ah, evet, satın almış olduğum bu kılları geri vermeye gelmiştim. Open Subtitles ماذا تريد؟ نعم جئت لاعيد لك هذه شعر العانة التي اشتريت
    Mutfak robotum bozulduğu için alet çantası almak zorunda kaldım. Open Subtitles اشتريت للتو صندوق معدات جديداً لأن خلاط الطعام خاصتي تعطل.
    Tuhaf. Stewie'ye bu oyuncakları aldığımı hatırlamıyorum. Open Subtitles هذا مضحك،لااتذكر اني اشتريت لستوي هذه الكمية من الالعاب
    Bana söylemeden bir ev satın aldığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك اشتريت منزل من دون أن تخبرني
    "Onu şuraya götürürsem, bana verir. Ona bunu alırsam, bana verir." Open Subtitles مثلاً لو أخذتها إلى هنا ستعطني شيئاً لو اشتريت هذا ستعطيني
    Burayı daha yeni aldık ve 500 yıllık ipoteğe imza attık. Open Subtitles وقد اشتريت هذا المكات فقط ووقعت 500 رهن عليه
    Bu sıradan sabun yerine diğer sıradan olanı alırsan, daha iyi bir anne, daha iyi bir insan ve daha iyi vatansever olursun. TED أنت أم أفضل، وشخص أفضل، ووطني أفضل إذا اشتريت هذا الصابون العادي مقابل هذا الصابون العادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus