"اظن انه" - Traduction Arabe en Turc

    • sanırım
        
    • bence
        
    • galiba
        
    • sanıyordum
        
    • düşünüyorum
        
    • sanmıyorum
        
    • düşündüm
        
    Bir adamı ölümü olabilecek bir göreve gönderiyorsak... nedenini bilmeye hakkı var sanırım. Open Subtitles اظن انه اذا كنا سنرسل رجلا الي حتفه فلديه الحق ان يعرف لماذا
    Geldiniz demek. "Öğle yemeğinden sonra eve döneceğiz" lafı insandan insana değişiyor sanırım. Open Subtitles حسنا ها انت اظن انه الغداء ثم المنزل يعني اشياء مختلفة للناس المختلفين
    bence yolculuğa çıkmalıyız. Çünkü kızlar, bizim için gerçek bir sürpriz planladım. Open Subtitles اظن انه يجب علينا ان نذهب بالرحله لأن لدي خطه ممتعه لنـا
    - bence yapmalısın Joel, harika olacak. - Ben de yapacağım. Open Subtitles عن الامور المخالفة للقانون اظن انه من الجيد ان تفعلها ياجول
    galiba birçok şey öğrendik, ama bahsetmeyi önemli bulduğum bir şey; bence hep melezlenmekte olduğumuz dersidir. TED في الحقيقة يمكن تعلم الكثير ولكن الشيء الاهم الذي اظن انه يجب ذكره اننا دوما نختلط فيما بيننا ونتشارك كل شيء
    Oysa ben sürekli o akşamı düşünüp duruyorsun sanıyordum. Open Subtitles وانا كنت اظن انه يعيش فى انتظار هذه الليلة
    Alelacele bir savaşa girişmeden önce Büyükleri beklememizin iyi olacağını düşünüyorum. Open Subtitles انا ايضا اظن انه من الافضل ان ننتظر الحكماء ليصلوا قبل القيام بالحرب
    Ama bil ki meselenin parayla ilgili olduğunu sanmıyorum.. Open Subtitles ولكن اتعلمين , انا لا اظن انه يرفض البيع من اجل المال
    sanırım ikimiz de aynı fikirdeyiz... turuncu benim rengim değil. Open Subtitles اظن انه يمكننا ان نتفق البرتقالي ليس لونا يليق بي
    Eğer bir kullanıcı ele geçirdiyse sanırım onu takip edebilirim. Open Subtitles اذا كانت الأختراقات من مستخدم اظن انه يمكنني ان اتعقبه
    Bilemiyorum ama sanırım oyuncular arasında haysiyet denen şey yok. Open Subtitles لا ادري , اظن انه لا يوجد شرف بين اللاعبين
    Bu sabah buraya gelmeden önce bu kriterler zaten aklının bir köşesindeydi sanırım. Open Subtitles اظن انه عرف انه اراد تلك المعايير قبل ان يأتي هنا هذا الصباح
    Biz konuştuktan sonra ikinizin gerçeği herkese söylemenizin vaktidir bence. Open Subtitles وبعد ذلك نتحدث اظن انه وقت ان تخبروا الجميع بحقيقتكم
    İnsanları projeye katılmaya teşvik eden şey merak bence. TED اظن انه فضول الناس هو ما يحفزهم للحضور الى المشاريع.
    En azından biri kaçtı. galiba Beauclere. Open Subtitles واحد استطاع الافلات على الاقل اظن انه بوكلير
    galiba, bir portremi yaptırmamın vakti geldi. Open Subtitles أتعلم, اظن انه جاء الوقت لأرسم صورة لنفسى
    Böyle bir yerde yaşamak için önce suç işlemek gerek sanıyordum. Open Subtitles اظن انه كان يجب ان تتهم فى قدية قتل حتى تعيش فى مكان كهذا
    Anne babaların çocuklarıyla ilgilenmelerini doğanın kanunu sanıyordum. Open Subtitles تعرف ، كنت اظن انه من قوانين الطبيعة ان الوالدين يهتمان بأطفالهم
    Yani, tüm bunları geçmişte bırakmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لذا اظن انه يجب علينا ترك كل ذلك بالماضي
    Yeşil takımın, daha iyi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles اظن انه لدينا فرصه أكبر مع الفريق الاخضر
    Gelecek hafta salı 5'ten sonrasına kalacağını sanmıyorum. Open Subtitles لا اظن انه سيموت قبل الثلاثاء حوالي الخامسة
    Scotland Yard'dan birisiyle çalışmanın uygun olacağını düşündüm. Open Subtitles اظن انه كاف لنا ان يكون معنا احد من اسكوتلانديارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus