Bir adamı ölümü olabilecek bir göreve gönderiyorsak... nedenini bilmeye hakkı var sanırım. | Open Subtitles | اظن انه اذا كنا سنرسل رجلا الي حتفه فلديه الحق ان يعرف لماذا |
Geldiniz demek. "Öğle yemeğinden sonra eve döneceğiz" lafı insandan insana değişiyor sanırım. | Open Subtitles | حسنا ها انت اظن انه الغداء ثم المنزل يعني اشياء مختلفة للناس المختلفين |
bence yolculuğa çıkmalıyız. Çünkü kızlar, bizim için gerçek bir sürpriz planladım. | Open Subtitles | اظن انه يجب علينا ان نذهب بالرحله لأن لدي خطه ممتعه لنـا |
- bence yapmalısın Joel, harika olacak. - Ben de yapacağım. | Open Subtitles | عن الامور المخالفة للقانون اظن انه من الجيد ان تفعلها ياجول |
galiba birçok şey öğrendik, ama bahsetmeyi önemli bulduğum bir şey; bence hep melezlenmekte olduğumuz dersidir. | TED | في الحقيقة يمكن تعلم الكثير ولكن الشيء الاهم الذي اظن انه يجب ذكره اننا دوما نختلط فيما بيننا ونتشارك كل شيء |
Oysa ben sürekli o akşamı düşünüp duruyorsun sanıyordum. | Open Subtitles | وانا كنت اظن انه يعيش فى انتظار هذه الليلة |
Alelacele bir savaşa girişmeden önce Büyükleri beklememizin iyi olacağını düşünüyorum. | Open Subtitles | انا ايضا اظن انه من الافضل ان ننتظر الحكماء ليصلوا قبل القيام بالحرب |
Ama bil ki meselenin parayla ilgili olduğunu sanmıyorum.. | Open Subtitles | ولكن اتعلمين , انا لا اظن انه يرفض البيع من اجل المال |
sanırım ikimiz de aynı fikirdeyiz... turuncu benim rengim değil. | Open Subtitles | اظن انه يمكننا ان نتفق البرتقالي ليس لونا يليق بي |
Eğer bir kullanıcı ele geçirdiyse sanırım onu takip edebilirim. | Open Subtitles | اذا كانت الأختراقات من مستخدم اظن انه يمكنني ان اتعقبه |
Bilemiyorum ama sanırım oyuncular arasında haysiyet denen şey yok. | Open Subtitles | لا ادري , اظن انه لا يوجد شرف بين اللاعبين |
Bu sabah buraya gelmeden önce bu kriterler zaten aklının bir köşesindeydi sanırım. | Open Subtitles | اظن انه عرف انه اراد تلك المعايير قبل ان يأتي هنا هذا الصباح |
Biz konuştuktan sonra ikinizin gerçeği herkese söylemenizin vaktidir bence. | Open Subtitles | وبعد ذلك نتحدث اظن انه وقت ان تخبروا الجميع بحقيقتكم |
İnsanları projeye katılmaya teşvik eden şey merak bence. | TED | اظن انه فضول الناس هو ما يحفزهم للحضور الى المشاريع. |
En azından biri kaçtı. galiba Beauclere. | Open Subtitles | واحد استطاع الافلات على الاقل اظن انه بوكلير |
galiba, bir portremi yaptırmamın vakti geldi. | Open Subtitles | أتعلم, اظن انه جاء الوقت لأرسم صورة لنفسى |
Böyle bir yerde yaşamak için önce suç işlemek gerek sanıyordum. | Open Subtitles | اظن انه كان يجب ان تتهم فى قدية قتل حتى تعيش فى مكان كهذا |
Anne babaların çocuklarıyla ilgilenmelerini doğanın kanunu sanıyordum. | Open Subtitles | تعرف ، كنت اظن انه من قوانين الطبيعة ان الوالدين يهتمان بأطفالهم |
Yani, tüm bunları geçmişte bırakmamız gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | لذا اظن انه يجب علينا ترك كل ذلك بالماضي |
Yeşil takımın, daha iyi olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | اظن انه لدينا فرصه أكبر مع الفريق الاخضر |
Gelecek hafta salı 5'ten sonrasına kalacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | لا اظن انه سيموت قبل الثلاثاء حوالي الخامسة |
Scotland Yard'dan birisiyle çalışmanın uygun olacağını düşündüm. | Open Subtitles | اظن انه كاف لنا ان يكون معنا احد من اسكوتلانديارد. |