"البرد" - Traduction Arabe en Turc

    • soğuk
        
    • soğuktan
        
    • soğukta
        
    • soğuğa
        
    • soğuğu
        
    • donarak
        
    • grip
        
    • buz
        
    • soğuğun
        
    • soğukla
        
    • soguk
        
    • nezle
        
    • dolu
        
    • sıcak
        
    • soğuktu
        
    Evrenin soğuk ve yalnız bir bölümünde yüzen bu küçük küre. TED هذا الجرم السماوي الصغير، يطفو في البرد جزءاً وحيداً من الكون.
    soğuk ve heyecan birleşince, tam beş defa tuvalete koşmuştum. Open Subtitles بين البرد و الحماس . ذهبت الى الحمام خمس مرات
    Bu doğru değil, efendim. Burada soğuktan ölüyorum. Doğru değil. Open Subtitles هذا ليس صائباً ياسيدي.سألقى حتفي من البرد هنا.هذا ليس صائب.
    Bu çocuğu soğukta ölüme terk edersek, o canavarlardan ne farkımız kalır? Open Subtitles إذا تركنا هذا الطفل في البرد ليموت من حينها سيصبح الوحش ؟
    Vahşi yaşamın aksine, eski rus yük kamyonları soğuğa uyarlanmamış durumda bu yüzden sürücüler yeni bir çözüm bulmuşlar. Open Subtitles ، على عكس الحياة البرية الشاحنات الروسية القديمة ليست مُتكيفة مع البرد بصورة جيدة .لِذا يخطط السائقون لحل جديد
    Bilmem ki. sıcak tutacak şeyler. Dağlar gece soğuk olur. Open Subtitles ملابس ثقيلة، لا بد أن البرد يشتدّ ليلاً في الجبال.
    İnsanın, soğuk ve sıcak arasında iyi bir denge oluşturduğunu duymuştum. Open Subtitles حتى يعرف العنصر البشريّ حاجته توازن دقيق بين الحرارة و البرد
    İçerisi tamamen yalıtılmış durumda, ve soğuk kalması için kapatılmış. Open Subtitles إذاً فإنه مُحكَم العزل و الغلق لكي يبقيهم في البرد
    soğuk algınlığı sandım ama sonra midem de ağrımaya başladı ve... Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه البرد لكن بعدها معدتي بَدأَت بإلامي هذا الصباحِ و
    Genelde 10 ile 15 dakika içerisinde soğuk beyini etkiler. Open Subtitles البرد يتنامى أكثر بعد 10 او 15 دقيقة وينتقل للدماغ
    soğuktu, korkuyordunuz ve o soğuk arazide düşman askerleri dalga dalga üzerinize geliyordu. Open Subtitles البرد والخوف، وموجة من بعد أخرى من جنود الأعداء قادمون عبر الحقول المُتجمّدة.
    Kaymak tabaka sabah güneşinin keyfini sürer avam tabaka soğuktan titrer. Open Subtitles ،الطبقة العليا تفرح في شمس الصباح والطبقة الدنيا، ترتجف في البرد
    Acı soğuktan uyuyamadığım zamanlarda ya da açlıktan, ertesi sabah ablamın gelip beni en sevdiğim yiyecekle uyandırmasını ümit ederdim. TED عندما لا أستطيع النوم من البرد القارس أو ألم الجوع آمل أن الصباح المقبل أن أختي ستأتي لتوقظني ومعها طعامي المفضل
    Kiliseler duvar halılarını sadece uzun ayinler sırasında soğuktan korunmak için değil, aynı zamanda hayatın büyük tiyatrosunu temsil etmenin bir yolu olarak kullandılar. TED استعملت الكنائس القماش ليس فقط لتجنب البرد خلال القداس، بل أيضاً كطريقة لتمثيل مسرح الحياة العظيم.
    Bu çocuğu soğukta ölüme terk edersek, o canavarlardan ne farkımız kalır? Open Subtitles إذا تركنا هذا الطفل في البرد ليموت من حينها سيصبح الوحش ؟
    Böylece dondurucu soğukta dışarı çıktım ve iki sene öncenin şubatında ulaşabileceğimi bildiğim her bir insanı fotoğrafladım. TED خرجت في البرد القارس وقمت بتصوير كل شخص أعرفه واستطعت الوصول إليه في فبراير منذ حوالي السنتين
    Sonrasında, soğukta dışarıda ve çıplak ruhumla karlardaydım. Open Subtitles الشيء التالي عرفت كنت في البرد والثلج القاسي روحي الصغيرة العارية
    Hipotroidizimli insanlar kilo alımı, tembellik, soğuğa duyarlılık, şişkin eklemler ve depresyondan muzdariptirler. TED وتظهر أعراض قصور نشاط الغدة في زيادة الوزن، والخمول والحساسية ضد البرد وتورم المفاصل والشعور بالحزن.
    Bunu sevmedi. soğuğu sevmedi. TED لم يُعجَبْ العفن بالوضع، حيث أنه يكره البرد.
    Ama gölün karşısına geçmek istiyorsanız donarak ölme korkusu sizi karşıya geçmekten alıkoymasın. Open Subtitles لكن إذا أردت عبور تلك البركه ـ ـ ـ ـ ـ ـ لا تدع الخوف من البرد يمنعك ـ ـ ـ ـ ـ ـ من التزلج عليها لتعبرها
    Bugün bunlardan ortada var, reçetesiz soğuk algınlığı ve grip ilaçları. TED ولدينا ذلك اليوم بطريقة تشاركية، في علاجات البرد والإنفلونزا دون وصفة طبية.
    Dışarısı buz gibi ve onun bir yere gittiği yok. Open Subtitles البرد قارس في الخارج كما أنه غير ذاهب لأي مكان
    Kuzeyde savaşıyor savaşın en hareketli olduğu ve soğuğun en keskin olduğu yerde. Open Subtitles وحدته في ترول حيث القتال أشد بشكل خاص و أصبح أسوأ مع البرد القارس
    Ona, içe işleyen soğukla mücadele ederken hayat kurtaran bu hediye için teşekkür ederler Open Subtitles يشكرون الحوت للهدية من الغذاء المستقل الحياة لمقاتلة البرد القارس.
    serseriler birazcik soguk aldiniz ve ... sende o kadar güüclü degilsin serseri. ne yapacagiz? Open Subtitles انتم ضعفاء جدا بعد القليل من البرد تمرضون
    Buraya 10 yıl boyunca sadece nezle olmama rağmen para ödedim. Open Subtitles كنت أدفع الأقساط الشهرية لمدة 10 سنوات، بدون حتى مرض البرد
    Birazdan sıra deprem sigortası yıldırım sigortası ve dolu sigortasına gelir... Open Subtitles أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus