"البيولوجي" - Traduction Arabe en Turc

    • biyolojik
        
    • öz
        
    • biyosilah
        
    • biyo
        
    • biyotoksin
        
    • bio
        
    Peki, biz neden bu dikkate değer biyolojik mücadeleyi kullanmıyoruz? TED فلماذا لا نستخدم هذا الضابط البيولوجي الرائع في الولايات الأمريكية؟
    Ama büyük bir problem var: biyolojik cinsiyet siyah ve beyaz değil. TED لكن هناك مشكلة كبيرة جدًا: الجنس البيولوجي ليس إمّا أبيض أو أسود،
    Yetkililer biyolojik bir silahın kullanıldığını öğrenince hapishaneyi kapatıp Tehlikeli Madde Ekibi'ni gönderdi. Open Subtitles وعندما أدركت السُلطات أن السلاح البيولوجي قد إنتشر إستدعوا فريق خاص لتأمين المبنى
    Şu biyolojik silahı dünyanın su kaynaklarına ... saldığım zaman dünyayı ele geçireceğim. Open Subtitles ممتاز ، بمجرد إطلاق هذا السم البيولوجي في مزود الماء للعالم سأتحكم بالعالم
    Yetkililer, biyolojik saldırıya bulaşmış diğer kişiler tarafından konuşmaması için öldürüldüğünü düşünüyor. Open Subtitles الاَن، نعتقد بأنه قُتل لإبعاده عن الزج بالاَخرين المتورطين بالهجوم بالسلاح البيولوجي
    - Geçtiğimiz iki yılda biyolojik babanın mafyanın başında olduğunu öğrendin. Open Subtitles حسناً ، في غضون عامين أكتشفت أن أباكي البيولوجي رجل عصابات
    Sindiren herkesi hasta edecek hatasız bir biyolojik silah ürettiniz birlikte. Open Subtitles تطوّر السلاح البيولوجي المثالي من الفطر والذي يصيب أيّ أحد يبلعه
    Pekala, biyolojik ailesi hakkında soru sorduğunda one ne söylemeliyim? Open Subtitles كل الحق، ماذا أقول عندما يسأل عن والدي البيولوجي له؟
    biyolojik olan, eminim ki anlıyorsunuz, ama bir de malzemeleri alıp kapalı döngülere soktuğumuz teknik olan metabolizma. TED البيولوجي وأنا متأكد أنكم تفهمونه، لكن أيضا الآخر التقني، حيث نأخذ المواد ونضعها في دورات حياتية مغلقة.
    Biz bunlara biyolojik midifikasyon yöntemleri diyoruz. TED ويمكننا ان نطلق عليها اسم ادوات التعديل البيولوجي
    Şimdi, bunun nedeninin bir parçası sahip olduğumuz basitleştirilmiş ve giderek demode olan psikiyatrik bozuklukların biyolojik temelidir. TED ذلك بسبب أن لدينا نظرة تبسيط عفا عليها الزمن للأساس البيولوجي للإضطرابات النفسية
    güvenliğini ölçebileceğiz. Çiplerin üstündeki organları aynı zamanda biyolojik terör uygulamalarında veya radyasyona maruz kalındığında kullanabileceğiz. TED نستطيع أيضا استعمال الأعضاء في الرقاقة للتطبيقات في الارهاب البيولوجي أو التعرض الإشعاعي.
    daha iyi gösteriyor. Nicole burada ergenlik durdurma aşamasında, Jonas ise biyolojik olarak TED هنا نيكول قد قامت بإعاقة للبلوغ وجوناس تحت التحكم البيولوجي
    Bu maddeyi biyonik uzvumu biyolojik vücuduma bağlayan sentetik deriye yerleştirdik. TED دمجنا هذه المواد في الجلد الاصطناعي الذي يصل الطرف الصناعي بالجسد البيولوجي
    biyolojik ışınlamadan kastettiğimiz şey bu. TED هذا ما نقصد بكلامنا عن النقل البيولوجي.
    Bu durağan zorluk kararı çok önemli iki şey arasında alınmak zorundadır: biyolojik çeşitliliği koruma ve insanları besleme. TED هناك دائما قرار قاس يجب اتخاذه بين أمرين مهمين: المحافظة على التنوع البيولوجي وإطعام الناس.
    Okyanuslarda, biyolojik çeşitlilik bollukla savaş içerisinde değildir. TED في المحيطات، لا يكون التنوع البيولوجي في حالة حرب مع الوفرة.
    Tabii ki bağlamımız, teknolojinin bizim üstel hızımızı kestiği bir zamanda yaşıyor olmamız, üstelik biyolojik alem de bu durumun dışında değil. TED السياق، بطبيعة الحال، هو أننا نعيش في عصر تسيطر فيه التقنية على حاضرنا بسرعة فائقة، والمجال البيولوجي ليس استثناءً.
    Anlatmak istediğim, her hekim hayvanlar ve insanlar arasıdaki bazı biyolojik bağları kabul eder. TED أقصد، انظروا، كل واحد من الأطباء يقبل ببعض الاتصال البيولوجي بين الحيوانات والبشر.
    O kişi ister ablamın öz babası, ister canavar, isterse Küçük Hanım olsun ablamın ölümünde o kişinin doğrudan dahli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles سواء ذلك الشخص هو الوحش و والدها البيولوجي أم أنّه أغاشي أعتقد أنّ الأمر سيكون له علاقة كبيرة بموت أختي
    Dinle, biyosilah tehlikesi sona erdi ama yine de uçağa binene kadar onu izlemeye devam edersen çok memnun olacağım. Open Subtitles أنا أعرف أن تهديد السلاح البيولوجي قد انتهى لكنني سأشعر بشكل أفضل إذا راقبتها إلى غاية ركوبها على متن الطائرة
    Uygarlığımız bizi destekleyen biyo çeşitlilikle birlikte yeryüzünde parçalanırken Open Subtitles بينما تنهار حضارتنا على الأرض مع التنوع البيولوجي الذي يدعمنا
    O zaman biyotoksin salona nasıl yayıldı? Open Subtitles حسناً, إذا كيف انتشر السم البيولوجي عبر المسرح؟
    Abd Ordusu bio Savunma Bölümü Başkanı. Open Subtitles رئيس جيش الولايات المتحدة للدفاع البيولوجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus