"التحري" - Traduction Arabe en Turc

    • Dedektif
        
    • araştırma
        
    • dedektiflik
        
    • Detektif
        
    • Müfettiş
        
    • Pinkerton
        
    • soruşturma
        
    • araştırmak
        
    • Ajan
        
    • Araştırmaya
        
    • dedektifçilik
        
    Eddie Nash'in kim olduğunu biliyorum. Dedektif Cruz da biliyor. Open Subtitles و كذلك التحري كروز يعرف من هو فقط, اكمل القصة
    Şimdi, içgüdüsel olarak, olay yeri araştırmacıları görünürdeki şeyleri arar. Fakat bu Dedektif farklı bir şey yapıyor. TED يبحثُ محققو مكان الجريمة بديهيًا عما هو ظاهر، لكن قام شرطي التحري هذا بشيء مختلف.
    Burada bir şeyi düzeltelim, Dedektif. Cuma akşamı kızı değilim. Open Subtitles لنوضّح شيئاً هنا أيها التحري لست فتاة بسيطة
    Birleşmiş Milletler, Özel araştırma Birimi'ndenim. Open Subtitles أعمل لدى الأمم المتحدة بقسم التحري الخاص
    Molly, bu bey de ünlü Dedektif Mösyö Hercule Poirot. Open Subtitles مولي"، اسمحي لي بأن أعرفكِ على" السيد "بوارو" التحري الشهير
    Dedektif Chen, lamba dükkânından uzaklaşan katilin kimliğini her an tespit edebilir. Open Subtitles التحري تشين الآن قادر على أن يشخص مطلق النار الذي هرب من معرض المصابيح
    Hey, Dedektif. Seni ilgilendirmez diyeceğini biliyorum ama en son ne zaman seks yaptın? Open Subtitles ايها التحري أعرف أنك ستقول انه ليس من شأني
    Bu muhteşem sahte Dedektif oyununa bayılıyorlar. Open Subtitles سيروق لهم هذا كثيرا اللعنه علي التحري الروتيني
    Dedektif Ward, bu kadar kısa sürede geldiğiniz için sağ olun. Open Subtitles سيادة التحري, وارد يشكرك لمجيئك كابتن نيمزيكي اوضح الحاجة الملحة
    Burada Dedektif kim? Bay Kemp, ... Open Subtitles الطاولة كانت هناك ذلك جيد جدا من التحري هنا؟
    Değilsin. Dedektif hikayeleri yazan bir sürü insan var ama sen en iyisisin. Open Subtitles لا، لا لأن العديد من الناس يكتبون قصص التحري
    Böyle sona erdiği için üzgünüm Dedektif. Open Subtitles أنا حقاً آسفة عن الطريقة التي إنتهت بها الأمور, أيّها التحري
    Yasayı atlatmalarına yardım ettiğin için ne aldığını anlat genç Dedektif. Open Subtitles أخبرهم بما حصلت في المقابل بمساعدتك لهم لخيانة القانون، أيها التحري الشاب
    Ama eğer suratsız... kabus canavarları hakkında bir ansiklopedin yoksa, neden azıcık düzenli bir Dedektif çalışması yapmaya başlamıyorsun? Open Subtitles موسوعة تختص بالوحوش الكابوسية عديمة الوجه، لِم لا نبدأ فحسب ببعض أعمال التحري التقليدية البسيطة أولاً؟
    O, sizinle Dedektif doğru olacak. Open Subtitles وسيكون هنا فوراً حالما ينتهي أيُّها التحري
    Dedektif rozeti takmak yerine o üniformayı giymenin tek sebebi Kanunsuz'la birlikte çalışmandı Open Subtitles ربّاه، أنتَ غبيٌّ جدًّا. السبب الوحيد لإرتدائكَ هذا الزي، عوضًا عن درع التحري هو أنّك تعمل مع المقتصّ.
    İnanın bana Dedektif, yeterince vaktimiz var. Open Subtitles ثق بي أيٌّها التحري فهنالكَ وقتٌ كافيٍ لهذا
    Gerçek dünyada araştırma yapmak yerine seanslara odaklanıyor olmalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تُركز على الجلسات، وليس التحري في العالم الحقيقي.
    Dedektifim bir parçası olmayı reddederken nasıl bir dedektiflik hikayesi yazabilirim? Open Subtitles كيف لي أن أكتب قصة تحري عندما يرفض التحري أن يشارك فيها
    Detektif nereye gitmek istediğini sana sorduklarında ve emin ol, nereye gitmek istediğini soracaklar kendine bir iyilik yap ve çeneni kapalı tut. Open Subtitles أيها التحري عندما يسألونك إلى أين تريد الذهاب وسوف يسألونك إلى أين تريد الذهاب
    Kapıyı böyle kız gibi çalmaya devam edersen... hakkında yanlış şeyler düşünecekler Müfettiş. Open Subtitles أيّطرقاتزيادةمثل هذهِ، ستحصل على بعض الإهتمام الغير مرغوبٍ فيه ، أيّها التحري
    Şimdi sadakatim şüphe altındayken... sizin, Pinkerton'ın ve Bayan Garret'ın kayınlarının... beni, Bayan Garret'ın kocasını... öldürmem için tuttuğunuzu ispatlayabilecek... bir belgeyi imzalayıp imzalamamam konusunda... Open Subtitles أتوقع أنك أرسلت برقية إلى أفراد هيئة التحري تقولين فيها إنك لن توقعي على أي مستندات قد تثبت أنك والهيئة...
    Ön soruşturma sonuçları hazırlanarak kontrol edildi. Open Subtitles ديميتري سوخانوف سكرتير لجنة صياغة السياسات العليا في الحزب الشيوعي كانت نتائج التحري الأولي مجهزة ومحقق فيها
    araştırmak istemediğimiz düşüncesine varma. Open Subtitles لا تعتقدي أننا نحن لا نريد التحري عن الأمر
    Rahatlayın ,Ajan. Sizinle konuşmak benim için keyiftir. Open Subtitles ارتاح، أيها التحري أنا أستمتع بالتحدث مع الموظفين لديّ
    Siyahi milliyetçi nefret gruplarını Araştırmaya ve enerjimizi buna harcamaya bayılıyoruz. Open Subtitles إننا نحب التحري وبذل جهد على "المجاميع التي تكره القومية السوداء".
    Ancak yine de,... bazılarınızın bunu dedektifçilik... oynamak için kullandığı dikkatimi çekti. Open Subtitles علي كل حال أسترعي أنتباهي أن بعضكم يعتمد علي نفسه ليلعب دور التحري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus