"الحديث مع" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmam
        
    • konuşmayı
        
    • konuşmaya
        
    • ile konuşmak
        
    • konuşabilir
        
    • le konuşmak
        
    • la konuşmak
        
    • konuşman
        
    • görüşmek
        
    • konuşmaktan
        
    • konuşabilen
        
    • konuştuktan
        
    • konuklarla sohbet
        
    Size onların güneş parçaları olduğunu söyleyen adamla konuşmam lazım. Open Subtitles حسنا، سأود الحديث مع الرجل الذي أخبركم أنه كانت بقعة شمسية.
    Antrenmandayken biraz hırpalandı ve benim de koçuyla konuşmam gerekti. Open Subtitles تمت القسوة عليه قليلا في التدريب و توجب عليّ الحديث مع مدربه
    Burada gördüğümse birbirleriyle konuşmayı kesmiş düş kırıklığı nefrete dönüşmüş iki insan. Open Subtitles أرى شخصيْن توقّفا عن الحديث مع بعضهما البعض، تحوّل احباطهما إلى كراهيّة.
    Birbirimizi dinlemeden konuşmaya çok zaman ayırıyoruz ve uzlaşamadığımız noktaları yeteri kadar konuşmuyoruz. TED قضينا وقتاً كبيراً في الحديث مع بعضنا ووقتاً غير كافي للحديث عن اختلافاتنا،
    - Albay Courtney ile konuşmak istiyorum. - Elimden bir şey gelmiyor canım. Open Subtitles لكني أريد الحديث مع الرائد كورتناي أنا لا أَستطيع مساعدته عزيزتي
    Bir avukatla konuşabilir miyim? Open Subtitles هل استطيع الحديث مع المحامي الخاص بي من فضلك؟
    Oraya gözünü dahi çeviremiyormuşsun. Yahudiler'le konuşmak yasakmış. Konuşamazdın. Open Subtitles لم نتمكن من النظر للداخل لم نتمكن من الحديث مع اليهود
    Evet, gitmeden önce şunda anlaşalım. Birgitte Nyborg'la konuşmak istersek biz sizi ararız, siz bizi aramayın. Open Subtitles اذا اردنا الحديث مع بيرغيت سنتصل بك، لاتتصلي بنا
    Bu çok hoş ama eve döndüğünde babamla konuşmam gerekiyor. Open Subtitles هذا لطيف حقــا ، لكني أريد الحديث مع أبي حين يعود إلى البيت
    Ve bence bunu kanıtlayabilirim ama önce Jeff'le konuşmam lazım. Open Subtitles واعتقد اني استطيع اثبات هذا لكن اريد الحديث مع جيف اولا
    Öyle ya da böyle alıcılarımdan biriyle konuşmam gerek. Open Subtitles يجب علي الحديث مع احد تجار السلع المسروقة لدينا على اية حال
    Şimdi o aynı konuşmayı yalancı biri ile yaptığınızı söyleyelim. TED والآن دعنا نقول بأنك أجريت نفس ذلك الحديث مع شخص مخادع.
    Oh, Adamım, asla marsa doğru ilerleyen(gerileyen)le... bu konuşmayı başlatmamalıydık. Open Subtitles يارجل نحن لم يفترض أن نخوض في هذا الحديث مع تراجع المريخ
    Sen konuşmayı baştan beri takip ediyor muydun? Open Subtitles لويز .. هل كنتِ متابعه الحديث مع بييريت ؟
    Şirketlerle konuşmaya başladığımda ve onlara bu hikayeyi anlatmak istediğimizi söylediğimizde, ve onlar bize "Hayır, biz senin bir hikaye anlatmanı istiyoruz. TED والآن كلما بدأت الحديث مع الشركات ونقول لهم اننا نريد ان نقول هذه القصة، فقالوا : " نريد منك أن تحكي قصة.
    Yine gevezeliğimle gidip görevliyle konuşmaya başladım. TED لذا قمت واستخدمت موهبتي وبدأت الحديث مع الحارس.
    Şimdi izin verirseniz, Bay Kerner ile konuşmak istiyorum. Open Subtitles والآن إذا سمحت لنا اريد الحديث مع السيد كيرنر
    Rütbeli, geçici olmayan bir ajan ile konuşmak istiyorum. Open Subtitles ،اريد الحديث مع عميل ذو مرتبة لا عميل مؤقت
    Rahatsız ettiğim için özür dilerim. İbrahim'le konuşabilir miyim? Open Subtitles أعتذر على إزعاجكِ هل يمكنني الحديث مع ابراهيم؟
    Yahudiler'le konuşmak yasak demişlerdi. Open Subtitles قالوا انهم ممنوعون من الحديث مع اليهود؟
    Bununla ilgili Sean'la konuşmak isteyebilirsin. Open Subtitles قد ترغب في الحديث مع شون بشأن هذا
    Atla oğullarınla olduğundan daha rahat konuşman biraz sinir bozucu. Open Subtitles إنه أمرٌ مقلق أن نراك تألف الحديث مع حصانك أكثر من أبناءك
    O telefonda. Bay Pike ile görüşmek istiyor. Open Subtitles انها على الهاتف انها تريد الحديث مع مستر بايك
    Jack'le muhabbet etmekten, iş konuşmaktan herkes hoşlanıyordu. Open Subtitles الجميع أحب الحديث مع جاك والتعامل مع جاك
    Hayvanlarla konuşabilen kişi siz misiniz? Open Subtitles هل أنت الشخص الذي يمكنه الحديث مع الحيوانات؟
    Çocuklarla ilgili konuştuktan sonra bavulunu toplayıp bir başka iş seyahatine çıkıyorsun. Open Subtitles بعد نوبات الحديث مع الأطفال فأنت تحزم أغراضك مجددًا لرحلة عمل آخرى
    Pol ben artık şirket için çalıştığımdan konuklarla sohbet etmeliyim. Open Subtitles (بول) الشركة تدفع لي الآن لذا علي الحديث مع أناس آخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus