çözümü buldu, ...kayınvalidene mucizeler yaratan bir şifacı olduğunu söyle dedi. | Open Subtitles | وجدت هي الحل ان اخبر امك ان هناك معالج يصنع المعجزات |
Eğer doğru çözümü bulur iseler -1 in ardında 500 sıfırlı sayıdan biri- o zaman evrendeki her şey hakkında bir açıklamamız olurdu. | Open Subtitles | إذا كان بالإمكان إيجاد الحل الصحيح الواحد الصحيح من بين واحد متبوع بـ 500 صفر سيكون لدينا تفسير أنيق لكل شيء في كوننا |
Ama ormanlar çözümün büyük bir parçası da olabilirler. Çünkü karbonu indirip, yakalamanın ve depolamanın bildiğimiz en iyi yolu bu. | TED | بالمقابل, الغابات من الممكن ان تكون جزء كبير من الحل ايضا التي تمثل افضل طريقة نعرفها لسحب, وحفظ وتخزين غاز الكربون. |
Bu Çin'in 20 milyonun üzerinde nüfusu olan bir çok şehrinin olacağı bir dönemde ortaya çıkan soruna yönelik çözüm. | TED | وهذا هو الحل لهذه المشكلة حيث ستطبق في الصين في العديد والعديد من المدن التي يتجاوز سكانها 20 مليون نسمة |
Akut miyokardiyal enfaktüse karşı verilen cevap bugün nedir ? | TED | ما هو الحل لاحتشاء العضلة القلبية، أي الجلطة القلبية، اليوم؟ |
Ancak eğer soruyu sorarsanız doktorunuz büyük ihtimalle cevabı aramaya koyulacaktır. | TED | ولكن إذا سألت السؤال، فإن طبيبك في الغالب سيبحث عن الحل. |
Ve Perry'nin politik çözümü Teksas'taki insanlardan yağmur için dua etmelerini istemek oldu. | TED | وكان الحل السياسي لبيري هو الطلب من سكان تكساس الصلاة من أجل سقوط المطر. |
Tek problem, ekonomik olarak etkin olan bu çözümü insanlara sunarsanız bundan nefret edeceklerdir. | TED | المشكلة الوحيدة هي لو قدمت هذا الحل الكفء اقتصادياً سيكرهه الناس |
Sorunu çözmek için bilgisayar ne yapar diye düşünmek yerine insanın da yapacaklarının ekseninde çözümü kurun. | TED | عوضا عن التفكير بما سيفعله الحاسب لحل المشكلة، صمم الحل حول ما سيفعله الإنسان أيضا. |
Sanıyorum ki, Brod polisi birinci çözümün basitliğini tercih edecektir. | Open Subtitles | أظن أن البوليس فى برود سوف يفضل بساطة الحل الأول |
Daha da kötüsü herkesin çözümün çok basit olduğunu söylemesi. | Open Subtitles | والأسوأ من ذلك أن كل شخص يخبرك أن الحل بسيط |
-Üzgünüm. Büyük çözümün, herkese bir kızdan dayak yediğimi anlatman mı? | Open Subtitles | الحل الكبير هو ان تخبري الجميع تم ضربي من قبل فتاة |
Siz de benim gibi biraz unutkansanız belki de çözüm bir çift kulaklık ve rahat bir kanepe olabilir. | TED | لذا، إذا كنتم مثلي كثيري النسيان. ربما يكمن الحل في وضع زوج من سماعات الأذن، والاستلقاء على سرير طري. |
çözüm kulak zarı veya timpanik membran ve orta kulağın minik kemikleridir. | TED | الحل هو طبلة الأذن أو الغشاء الطبلي، والعظام الصغيرة في الأذن الوسطى. |
Merak ediyorum bir kadın gerçekten ihtiyaçlarımıza cevap verebilecek mi. | Open Subtitles | أنا أتسائل ،هل إمرأه أخري هي الحل الذي نحتاجه ؟ |
Katara'nın ne istediği konusunda sen haklıydın. Şiddet cevap değildi. | Open Subtitles | كنت محقاً بشأن ما تحتاجه كتارا العنف لم يكن الحل |
Kulağa ne kadar cezbedici gelse de cevabı bulmak için algoritmik data madenciliği ile yolunuzu yapamazsınız. | TED | بقدر ماهو مغري، لا تقدر بطريقة خوارزمية أن تستخرج البيانات لتجد الحل |
Kemik iliğinden bir sonuç alamadık. Tek yol dalak biyopsisi. | Open Subtitles | لا، نخاع عظمه غير حاسم فحص المثانة هو الحل الوحيد |
Biraz araştırdım ve tek çarenin son çare olduğunu buldum. | Open Subtitles | عملت بعض الواجبات المدرسية وأكتشفت أن الحل الوحيد الحل النهائي |
Çokça düşünmenin ardından, sanırım sana yapılan sataşmalara bir çözümüm var. | Open Subtitles | بعد تفكير عميق أعتقد أن عندي الحل للمضايقة التي تتعرضين لها |
Hedge'in yakıt göstergesi boş olduğu için Etik'i karşıya uçuramayacak, yani tek seçenek bir köprü yapmak. | TED | لأن خزان الوقود الخاص بهيدج فارغ لا يمكنه أن يطير بإيثيك للعبور، إذًا الحل الوحيد هو صنع جسر للعبور. |
Bu kısa vadeli çözüm, ama bir de uzun vadeli çözüme ihtiyacınız var. | TED | هذا هو الحل على المدى القصير ولكنها تحتاج أيضا إلى حل طويل الأجل. |
Bu yüzden, kaçışın anahtarı, tam arasını tutturmakta gizli." | TED | لذلك الحل الأمثل لهربهما سيكون بقاءهما في المنتصف. |
Bu yüzden, süper gıda bitkisel protein kaynakları geleceğin anahtar besini olacaklar. | Open Subtitles | فلهذا، تعتبر مصادر البروتين النباتي للأغذية الغنيّة الحل لمسائل الطعام في المستقبل. |
Sadece, henüz doğru çıkış yolunu bulabilmiş değiliz. | Open Subtitles | نحن لم نفكر في الحل الصحيح للخروج من هنا هذا كل ما في الأمر |
Bulmacayı çözen bilgisayar, çözümünü ağın geri kalanına yayınlıyor. Sonra ödülü olan Bitcoin'i biriktiriyor. | TED | أجهزة الحاسوب التي تقوم بحل الأحجية تقوم بنشر الحل لبقية الشبكة و تقوم بجمع المكافأة: بيتكون جديدة. |
Fikrim şu ki, gerektiğinde elimizde olması için tam kontrol problemin cevabını aramalıyız. | TED | ولذا فإنني أعتقد أنه ينبغي أن نعمل على إيجاد حل لمشكلة السيطرة مقدمًا، وبالتالي يكون هذا الحل متاحًا عندما نحتاج إليه. |