"الرأس" - Traduction Arabe en Turc

    • kafasına
        
    • baş
        
    • kafaya
        
    • kafası
        
    • kafasını
        
    • başı
        
    • kafasından
        
    • başını
        
    • kafalı
        
    • kafanın
        
    • başından
        
    • kafasının
        
    • Tura
        
    • Kafayı
        
    • kafama
        
    Çok yakından kafasına ve göğsüne iki el ateş edilmiş. Open Subtitles طلق نارى فى الرأس من مدى قريب وطلقتان فى الصدر
    Ama tavsiye istiyorsan, hiçbir dahi bu kadar baş ağrısına değmez derim. Open Subtitles ولكن إن أردتي نصيحتي فلا يوجد عبقري يستحق الكثير من أوجاع الرأس
    kafaya yenilen bilir rahibe, insanın ömür boyu çivisini çıkarabilir. Open Subtitles ضربة في الرأس يمكنها أن تجعل الرجل غريب لبقية حياته
    Ancak ateşle, kafası kesilerek ve kalbine bir kazık saplayarak öldürülebilir. Open Subtitles يمكن فقط قتله بالنار أو قطع الرأس أو وتد فى القلب
    Eğer kafasını kesmiş olsam üstüm başım kan içinde olurdu. Open Subtitles إذا كنت أنا من قطع الرأس كنت سأكون مغطى بالدم
    Güzel olan yanı mahkumun başı uçurulduğunda acı duymuyor olması. Open Subtitles من الجيد أن المرء لا يتألم طويلا عندما تُقطع الرأس
    Televizyonda bir keresinde bir şov görmüştüm adamın teki çivi tabancasıyla kafasından vuruluyordu. Open Subtitles رأيتُ عرض في التلفاز ذات مرة عن رجل أصيب في الرأس بمسدس مسامير
    Bu da yastığa başını koyman ve vicdanının rahat olmasını gerektirir. Open Subtitles الذي يطرح الرأس على الوسادة دون خلط نفسك مع الوغد ؟
    Ben uzman değilim fakat kafasına ciddi bir darbe almışa benziyor. Open Subtitles أنا لست خبيرا , لكن وكأنه تلقى ضربة خطيرة على الرأس
    Rafta eline gelen ilk şeyi kaptığın gibi adamın kafasına vurdun. Open Subtitles قمت بسحب شيئاً من على الرف و قمتِ بضربه على الرأس.
    Bu mahkeme emri hem kanını almak hem de baş muayenesi için. Open Subtitles هذه المذكرة لأخذ الدم و بحث في فروة الرأس انه مشط القمل
    Herhangi bir baş dönmesi veya sersemlik, beni ara hissediyorum Eğer. Open Subtitles إذا شعرت بأية دوخة أو ألم في الرأس ، إتصلي بي
    kafaya 9 milimetre gibi duruyor. Ama uyuşmayan bir şey var. Open Subtitles يبدو كعيار 9 ملليمتر في الرأس ولكن هناك شيء لا يتناسب
    Çünkü SWAT'ın her zaman öldürmek için kafaya ateş ettiğini biliyordu. Open Subtitles لانه يعلم ان القوات الخاصه دائماً ما تطلق الرصاص على الرأس.
    Eğlenceli şey, sonunda içimizden birinin kafası güzel birşeye basmıştı. Open Subtitles أمر غريب، تطلّب الأمر ضربة على الرأس ليصير أحدنا منطقياً
    405. yolda buldum bunu. Şuradan aşağısı feciydi, ama kafası mükemmel durumdaydı. Open Subtitles وجدها في 405،من هنا حتى الأسفل كانت فوضى و لكن الرأس رائع
    Bir hayvanı öldürmenin en acısız yolu kafasını hızlı bir şekilde kesmektir. Open Subtitles أكثر وسيلة غير مؤلمة لقتل حيوان هي قطع الرأس بضربة قاضية سريعة
    Kollar ve bacaklar, hatta başı bile hala burada olabilir. Open Subtitles ومن المحتمل ان الاذرع والارجل وحتى الرأس لا يزال هنا
    kafasından vurulan bir çete üyesinin olay yeri fotoğrafını görmüş. Open Subtitles رأى صورة مسرح جريمة، عضو عصابة ميّت بطلقة في الرأس.
    Bu, kaçak avcının niye hayvanın başını kestiğini de açıklıyor. Open Subtitles هذا سيفسّر أيضاً لمَ أخذ . الصيّاد الجائر الرأس كذلك
    Dört saat tatil trafiğinde... lanet arabanın içinde terlemeyi... ve o koca kafalı komşunun sarhoş olup... merdivenlerden yuvarlanmasını beklemeyi. Open Subtitles سنقود السيارة لــ4 ساعات على الطريق وسط زحمة سير العطلة للجلوس في كوخ قديم رطب وانتظار الجار ذي الرأس الكبير
    Hiçbir iz yok ve hâlâ kafanın kimliğini bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles . لا توجد بصمات, و مازلنا نعمل على تحديد الرأس
    "başından vurulmuş" dediğinde, doktorun otoritesine kimsenin karşı çıkmayacağını biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أن أحداً لن يتحدى سلطة الدكتور حين يقول : لقد أطلق عليه الرصاص فى الرأس
    Brandi kafasının arkasından vurulmuş. Bu da demektir ki sadece söyleneni yapıyordu. Open Subtitles قتل براندي في الجزء الخلفي من الرأس مما يدل على أنها تراجعت.
    Yazı veya Tura senin seçimin, ama turayı sevdiğimi bilirsin. Open Subtitles إنه اختياركِ ذيل أو رأس ولكن تعرفين أنني أحب الرأس
    Gümüşle değil mi? Kafayı kalpten ayırmak gerekiyor. Gümüş yalnızca çok acı verir. Open Subtitles لا, فى الحقيقة عليكِ أن تفصلى الرأس عن القلب الفضة تؤذى كثيراً فقط
    On yıl boyunca Amerikan futbolu oynadım ve binlerce kez kafama darbe aldım. TED مارست كرة القدم لعشر سنين، وتعرضت لآلاف الضربات على الرأس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus