"...ama nihayet 1959 yılında..." "...ihtiyar adamın Kaya'dan ayrılmasına müsaade edildi." | Open Subtitles | لكن في عام 1959 تم السماح للرجل العجوز أخيرا بمغادرة الصخرة |
Bir çocuk, büyükannesinin alnına kurşun dayandığını görmüş, çünkü asilerin onu, çocuk asker olarak almalarına müsaade etmemiş. | TED | أحد الأطفال رأى رصاصة موضوعة في رأس جدته، لأنها رفضت السماح للمتمردين بأخذه ليكون جندياً. |
Merak etme hiç bir yere gidemezler, ikisini yalnız Bırak. | Open Subtitles | لا فائدة من السماح لوجبة بالهرب ناهيك عن كونهما اثنتان |
Şirketlerin bizi kontrol etmesine izin vermek yerine biz şirketleri kontrol edebiliriz. | TED | نستطيع أن نختار التحكم في الشركات بدلًا من السماح للشركات بالتحكم فينا |
Sahil güvenlik bölümündeki bağlantım bana veritabanlarına giriş izni vermişti. | Open Subtitles | مصدري بقسم الإنقاذ أعطاني السماح للدخول إلي قاعدة بيانات المنقوذين. |
O hainleri içeri kabul etmek, Büyük Efendi'ye hakarettir. | Open Subtitles | السماح لهؤلاء الخونة القذرين يهين سيدنا العظيم |
Değerli yağmur ormanlarımızın yanmasına müsaade edemeyiz. | TED | تعرفين، لا يمكننا السماح بحرق الغابات المطيرة الثمينة. |
İlk olarak, federal cezaevlerinde hiçbir çeşit hayvan beslenmesine müsaade edilmeyecektir. | Open Subtitles | أول توجيه ينص بعدم السماح لأي نوع من الحيوانات الإليفة بالتواجد في السجون الأتحادية |
Giriş kapımızda kendi bağırsaklarını deşmesine müsaade edemeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح له بقتل نفسه أمام بواباتنا |
Sizinle aynı haklara sahip bu güzel ağaçları yok etmenize müsaade edemeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح لك بتدمير هذه الأشجار الجميلة والتي تمتلك نفس الحقوق التي تمتلكها أنت |
Bırak köpek beni koklasın, lezzetli şeyler veririm, sonra gideriz. | Open Subtitles | مجرد السماح للكلب شم لي، وسوف يعطيه بعض يوميس، ونحن وتا هنا. |
Bırak da borç çorbası içmeyen biri sana bilgisayar kullanmayı göstersin. | Open Subtitles | السماح لشخص الذي لا يأكل البرش حساء خضر روسي تظهر لك كيفية استخدام الكمبيوتر. |
Bu işi müfettişlere Bırak. | Open Subtitles | مجرد السماح الشؤون الداخلية التعامل معها. |
Güreş, kalçanın yere gelmesine izin vermek, yalandan... yalandan balık yakalamak. | Open Subtitles | التصارع، السماح للثمر بأن يقتلع، بشكل مزيف اصطياد السمك بشكل مزيف |
Ara sıra ahlak komitesinin başının seni yenmesine izin vermek normal değil mi? | Open Subtitles | لا خطأ في السماح لرئيس لجنة الأخلاقيات بالإنتصار عليك بين حينٍ و آخر |
Bu şey gerçek bir laboratuvara erişim imkânına sahip olmamasıydı, çünkü giriş izni için daha çok deneyimsizdi. | TED | و هو عدم قدرته للوصول للمختبرات الحقيقية، لأنه لا يتمتع بالخبرة الكافية ليتم السماح له بذلك. |
Ama memur raporunu yeniden yazdığını kabul etti. | Open Subtitles | لكن تم السماح لجندى البوليس بإعادة كتابة تقريره |
Kahveme 4 şeker koymama izin versin, Ayrıca, beni şu tek kişilik hücreden çıkarsın... ve diğer mahkumların içine karışmama müsade etsin. | Open Subtitles | السماح لى بأربع قطع سكر فى قهوتى وإخراجى من الحبس الإنفرادى والعودة إلى السجن العام |
Takdir edilecek bir davranış olsa da buna izin veremem. | Open Subtitles | على قدر ماكلماتك مثيرة للإعجاب لا أستطيع السماح لك بذلك |
Bana işkence ettiniz onu Bırakın | Open Subtitles | كنت التعذيب لي ، أنا أصلي لك السماح لها أيضا |
af dilemek, izin istemekten daha iyidir. | TED | من الأفضل أن تطلب السماح بدلاً من أن تطلب الإذن |
Olağan güvenlik riskini göz önünde buldurursak sahada görev yapmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | ، ونظراً للمخاطر الأمنية الكامنة لا يُمكن السماح له بالإستمرار في الميدان |
Sizi bırakamayız ama mahkemede bir yolu bulunur. | Open Subtitles | لايمكننا السماح لكم بالذهاب جميعاً لكن هذه المشكلة ستحل في المحكمة |
Ortak bilincimizde, gerçekten ilkel bir şekilde, arıları kaybetmeyi göze alamayacağımızı biliyorduk. | TED | ونحن نعلم جميعا في قرارة أنفسنا، وبشكل فطري، بأننا لا نستطيع السماح بخسارة النحل. |
Harika birşey. "Balıkçının hayvanları vurmasına izin ver. Bırak kaçak avcılar buraya gelsin bu hayvanları halletsin. | Open Subtitles | هذا غباء, ما عليك إلا السماح للصيادين للقدوم هنا, |
- Beni bırakmak zorundasınız. | Open Subtitles | لا حتى التفكير في ذلك. لقد حصلت على السماح لي بالرحيل. |
Üzgünüm, ama Darin'in sizinle çalışmaya devam etmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | آسفة ولكن لا نستطيع السماح لـ دارين بمواصلة العمل معك. |