Bu çocuk bir arkadaş edindi. O da başka bir arkadaş. | TED | ومن ثم هذا الولد كان لديه صديق وهذا الصديق لديه صديق |
Erkek arkadaş meselesini ben ortaya çıkardım. Sen ne yaptın? | Open Subtitles | لقد عثرت على شيء من الصديق على ماذا عثرت أنت؟ |
Ve eğer o arkadaşı bulursa onu asla bırakmayacağını biliyordu. | Open Subtitles | و عرف أنه إذا وجد هذا الصديق فلن يتركه أبداً |
Hepsine bir el atma zamanı, dostum. Güneş hepten rengini açıyor. | Open Subtitles | لقد حان الوقت أيها الصديق القديم الذى أعطيك فيه اللمسه النهائيه |
Ve böylece, kimin dost kimin düşman olduğunu anlamanın bir yolu daha. | TED | وبذلك نأمل أن تكون وسيلة أخرى لتحديد من هو الصديق ومن لا |
İşaretler vardı, benim kaypak arkadaşım. Fısıltılardan daha fazlası da. | Open Subtitles | كانت هناك علامه أيها الصديق المراوغ و أكثر من دليل |
o arkadaşın ne zaman bir aşıka dönüşeceğini asla bilemezsin. | Open Subtitles | انتى لا تعلمين ما سيحدث عندما يتحول الصديق الى عاشق |
Büyük ikramiyeden yarım milyon dolar kazanan bir melez arkadaş var. | Open Subtitles | لديّ ذلك الصديق الأسمر الذي ربح مؤخراً نصف مليون في اليانصيب. |
Benim gibi homoseksüel bir arkadaş öldüğünde, kendi köyünün mezarlığına gömülmüştü. | Open Subtitles | صديق , شاذ , مثلي حين مات هذا الصديق تم دفنه |
Bu arkadaş minnettar kalır ve her şeyden çok sevildiğini anlar. | Open Subtitles | وأعرف أن ذلك الصديق سيشعر بالامتنان والحب قبل كل شيء آخر. |
Bir, topluluğun önemine dair yenilenmiş bir inanç, ve arkadaş ve komşunun gerçekten yeniden tanımlanması. | TED | الأول، وهو الاعتقاد المتجدد في أهمية المجتمع، وإعادة تعريف ماذا يعني الصديق والجار حقا. |
Artık erkek arkadaşı olduğuna göre belki kendine daha iyi bakmaya başlar. | Open Subtitles | ربما ألان لان لديها هذا الصديق ستبدأ في العناية بنفسها بشكل أفضل |
Herkes mutluluğa giden yolun başarı olduğunu söylüyordu, bu yüzden o kusursuz işi, mükemmel erkek arkadaşı ve güzel daireyi aradım. | TED | كل شخص يقول أن طريق السعادة هو النجاح، لهذا بحثت عن الوظيفة المثالية، ذلك الصديق المثالي، تلك الشقة الجميلة. |
Lakin, kibar dostum, aşk ve letafet için yalanın sonu yoktur. | Open Subtitles | و لكن الصديق اللطيف بالحب و اللياقة يكذب أكثر بتواضع انساني |
Biliyorum fakat bu mesajı gönderen dostum, direnişin liderlerinden biri. | Open Subtitles | اعرف ذلك. لكن الصديق الذي بعث بالرساله هو زعيم المقاومه. |
...ve o dost, beraberinde diğer adamı da sürüklemekten kaçınmadı. | Open Subtitles | وذلك الصديق لم يهتم لو إنتهى بهم الأمر كلاهما بالحفرة |
Ve şimdi karşınızda, Memphis televizyonuna yeni gelmiş ama eski bir dost olacağı kesin biri. | Open Subtitles | و ها هو سيداتى و سادتى ، القادم الجديد لتليفزيون ممفيس و بالتأكيد سوف يصبح الصديق القديم |
Bahsettiğim bu arkadaşım, şimdi Kanada Başbakanı Justin Trudeau. | TED | وهذا الصديق في البرلمان هو الآن رئيس وزراء كندا، جستن ترودو. |
O zaman bir arkadaşın beni burada tutmayacağını da bilirsin. | Open Subtitles | إذاً فأنتي تعلمين أن الصديق لا يمكنه إبقائي محجوزة هنا |
Tabii ki içten içe bir dostu kaybetmenin hüznü olurdu. | Open Subtitles | بالطبع كان المرء منا يشعر بالألم الناجم عن فقدان الصديق |
Kadının oğlu bu gece bir arkadaşının evinde kalıyormuş. Şimdi oraya gidecek. | Open Subtitles | إنفاق إبنها الليل في الصديق البيت وهي ستقابلهم هناك. |
Evet, Sistah Kız, eğer burada Ajan sevgili için değilsen, burada Ajan Kardeş (Undercover Brother) için olmalısın. | Open Subtitles | حسنا سيستا إذا كنتى هنا ليس من أجل اللعب الخفى فبالتأكيد من أجل الصديق الخفى |
Yalnızca sevgilisini taciz eden bir arkadaşa sahip bir adamın arkadaşını saldırı anında durdurması gerektiğini söylemiyoruz. Bu toplumsal değişim yaratmanın safça bir yoludur. | TED | نحن لا نقول أن على الرجل الذي صديقه يسيء معاملة صديقته أن يوقف ذلك الصديق في لحظة الإساءة. |
- Evet Kazım, Moğollara karşı ihanet ettiğin dostun Hasan'ın oğlu. | Open Subtitles | نعم ، يا قاسم أنا ابن حسن الصديق الذي بعته للمغول |
İlk karşılaştığınızda size en iyi dostunuz olacakmış izlenimini verir. | Open Subtitles | عندما تقابله لأوله مرة, تعده بأنك ستكون الصديق الوفي له |
Buddy Menlı bir görevli. | Open Subtitles | الصديق مينلو هو الرئيس، وهو المعروف واسمهُ مقدرٌ ومعروف |
Sınırlarını iyi tanımlanmış "mahremiyet şirin", "basiretli ayı" ya da, "gizli baharat" gibi, gruptan bir arkadaşla olamam. | Open Subtitles | ألا استطيع أن أكون الصديق بالقروب الذي يشتهر بأن له حدود لايجب لكم أن تتخطوها لكن إن كنت تحبها |