"الفصل" - Traduction Arabe en Turc

    • Bölüm
        
    • dönem
        
    • sınıf
        
    • bölümü
        
    • sınıfta
        
    • sınıfa
        
    • sınıfın
        
    • derse
        
    • Ders
        
    • bölümün
        
    • bölümde
        
    • sınıfı
        
    • bölüme
        
    • dersi
        
    • perde
        
    Bu Bölüm sadece şirket içi işlemlerin ana hatlarını belirtmektedir. Open Subtitles حسناً , هذا الفصل يدوّن فحسب إرشادات للمطالبات المنزلية العادية
    BİRİNCİ Bölüm Tom silah sesleri duyar ve Grace'le tanışır. Open Subtitles الفصل الأول حيث يسمع توم طلقات النيران و يقابل جريس
    Tüm dönem boyunca, arkadaşım ağzını her açtığında benim öğrencilerim bir kadın gördü. TED خلال ذلك الفصل الدراسي كله، كلما تكلمت زميلتي، ما شاهدوه طلابي كانت امرأة.
    İkinci sınıf Yarmouth, iki saat on dokuz dakika. Mükemmel montaj. Open Subtitles الفصل الثانى يا ريوس ساعتين و 19 دقيقة , تجميع متقن
    Bu bölümü bitirdiğimiz zaman gelip sizi yemek odasında bulsam olur mu? Open Subtitles ربما اذا انهينا هذا الفصل, هل استطيع أن اراك في غرفة الطعام؟
    o sınıfta bulunduğunuz için mutlu olurdunuz, ben de böyle hissediyordum. Ama orada bulduğum şey, bazıları şu an bunu yaşıyor, TED سوف تكون سعيدا لمجرد وجودك في ذلك الفصل,وهو ما شعرت به. لكن ما وجدته هناك أنه بينما يعض الناس يعيشون ذلك
    sınıfa bıraktı. Sonra da her zamanki gibi ortadan kayboldu. Open Subtitles أخذني إلى الفصل ومن ثم إختفى كما هي عادته دائماً
    Hayalci çocuk sınıfın en arkasında oturuyor, camdan dışarı bakıyor. Open Subtitles لعب دور الطفل الحالم في نهاية الفصل , يحدق بالنافذة
    12. Bölüm, tek sayılı soruları cevapla, bir de deneme yaz. Open Subtitles الفصل 12، أجيبي عن الأسئلة ذات الأرقام الفردية والسؤال الإنشائي الاول
    - bir çok kişinin atladığı Bölüm. - Onuncu seviye. Open Subtitles حيث لا يصل كثير من الناس لذاك الفصل المستوى العاشر؟
    Yasa'nın Tekrarı, Bölüm 29, ayet 23, senin Vadedilen Topraklarını bize anlat. Open Subtitles سفر التثنيه, الفصل الـ 29 المقطع الـ 23 يخبرنا عن أرضك الموعوده
    [Bölüm 2] Burada Arthur Ruppin'in soyundan gelen kişileri fotoğrafa alıyorum TED في الفصل الثاني، قمت بتصوير نسل أرثر روبن.
    [Bölüm 7], burada bir nesle uygulanmış bir soykırımın etkileri üzerine odaklanıyorum. TED في الفصل السابع، أركز على آثار الإبادة الجماعية على السلالة الواحدة
    Gül bakalım... çünkü siz soytarılar, dönem başından beri gizli çifte gözaltı cezasındasınız. Open Subtitles إضحكْوا الآن لأنكم يا مهرجين ستكونون على إختبارَ سريَ مضاعفَ كُلّ الفصل الدراسي
    Senden hoşlanırlarsa belki dönem sonunda tam zamanlı bir iş verirler. Open Subtitles إن أعجبوا بك فربما سيعطونك عملاً بدوام كامل في نهاية الفصل
    Hazır. Bu sınıf sona ermeden hâlâ genç olmamızı istiyorum. Open Subtitles بسرعة يا ناس، أريد البقاء شاباً عندما ينتهى هذا الفصل.
    İşte sırf bu yüzden bu bölümü Ruanda'daki soykırıma ayırıyorum. Open Subtitles لهذا أنا أكتب هذا الفصل عن الإبادة الجماعيى في رواندا
    İşte her türlü güzel şey bu sınıfta olmaya başlıyor. TED وتبدأ جميع أنواع الأشياء الجميله بالحدوث في الفصل الدراسي الفعلي.
    Haydi ama yapmayın, bu çok saçma. sınıfa dönmek zorundayım. Open Subtitles بالله عليك، هذا مثير للسخرية يجب أن أعود إلى الفصل
    sınıfın en arkasında dikilirken bile gelen alkol kokusunu alabiliyordum. Open Subtitles رائحة الخمر كانت تفوح منه و هو فى أخر الفصل.
    Ve bize derse katılımdan not veriliyordu. TED وقد كانت الدرجات توزّع حسب المشاركة في الفصل.
    Uzmanlık bazlı öğrenen popülasyonun standart sapması yüksekti ve bir sigma kazandırıyordu. Diğer Ders tabanlı öğrenen gruptan daha iyi performans veriyordu. Özel öğrenme yöntemi ise performansta TED عينة النهج القائم على الإتقان كانوا على انحراف معياري كامل، أو سيغما، بانجاز درجات أفضل من الفصل الأعتيادي للمحاضرات، والمعلمون الأفراد يعطونك 2 سيغما تحسن في الأداء.
    Birinci bölümün sonundaki ilk 20 soruyu yarına kadar bitireceksiniz. Open Subtitles أول 20 سؤال في نهاية الفصل الأول مطلوبة ليوم الغد
    Bu eleştirmenin en güzel bulduğu anlardan biri üçüncü bölümde... Open Subtitles واحدة من أعظم لحظات تجربة المشارك كانت فى الفصل الثالث
    Ve kurallara kızgın olan tek benim dememe rağmen, tüm sınıfı uzaklaştırdı. Open Subtitles أوقف جميع طلاب الفصل حتى عندما أخبرته أنه أنا من لوى القوانين
    Bu da daha karmaşık işlemlerin yapıldığı bölüme alınır ve işin zor kısmı yani çok-aşamalı ayırma süreci burada başlar. TED ويدخل هذا المزيج بالجزء الأكثر تطوراً من عمليتنا والاكثر صعوبة وتبدأ عملية الفصل المتعددة الخطوات
    Aranızdan en zeki 35 kişi bu dersi alma şerefine erişecek. Open Subtitles عدد 35 منكم أيها العباقرة سيكونوا محظوظين كفاية لدخولهم هذا الفصل
    Trajedide olduğu gibi, 3. perde sonunda Kahraman tereddüt eder. Open Subtitles كما هو الحال في التراجيديا بأواخر الفصل الثالث، تتردد البطلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus