"الفضائي" - Traduction Arabe en Turc

    • uzay
        
    • uzaylı
        
    • uzaylının
        
    • uydu
        
    • uzaylıyı
        
    • Yaratık
        
    • kablolu
        
    • yabancı
        
    • Alien
        
    • uzaydan
        
    • ışınlanma
        
    • uzaylıları
        
    • UFO
        
    • uzaya
        
    • cihazı
        
    Derin uzay sondası Churchill'in başına gerçekten de kötülük getirmiş olabilir. Open Subtitles هو قَد في الحقيقة يكون نجما شريرا للتحقيق الفضائي البعيد لتشرشل.
    Guinevere Bir uzay Sondası, bu ülkenin sınırsız tutkusunu gösteriyor. Open Subtitles المسبار الفضائي جوينيفير واحد يمثل الطوح غير المحدود لهذا البلد
    Wagner dört yıl önce uzay mekiğinin dünyaya acil inişi sırasında büyük cesaret gösterdiği zaman ulusal kahraman olmuştu Open Subtitles اصبح واجنر بطل وطني قبل أربعة سنوات عندما قام بعمل شجاع هبوط اضطراري في المكوك الفضائي أثناء اعادة دخول
    Evet, takım arkadaşları gibi, o da uzaylı etkisine karşı duramadı. Open Subtitles نعم , مثل بقية أعضاء فريقه هو أظهر التعرض للنفوذ الفضائي
    Beni öldürmek için bu uzaylı olayını uydurduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles بدأن أفكر أنك إخترعت قصة الفضائي هذه لأنك تريدني ميتاً
    Birlesmis uzay Macerasi siviller mekiginin kalkisina birkaç gün kaldi. Open Subtitles تبقى بضعة أيام قبل مغادرة المسافرين المدنيين لمشروع الاتحاد الفضائي
    uzay mekiklerindeki astronotlar 4 katları ile başa çıkmak zorundalar. Open Subtitles على رواد الفضاء داخل المكوك الفضائي تحمل 4 وحدات جاذبية.
    Bilin bakalım dev uzay lazeri projesinde çalışmak için güvenlik onayını kim alamadı? Open Subtitles خمّنوا من لم يحصل على تصريح أمنيّ للعمل على الليزر العملاق الفضائي ؟
    Ne olursa olsun bu adamın Federasyon uzay sınırlarının dışına kaçmasına izin veremeyiz. Open Subtitles ولن ندع هذا الرجل يهرب من المجال الفضائي الفيدرالي لنا تحت أي ظرف
    Anti yerçekimi alanları ve hareket sönümleyiciler modern uzay yolculuğunun anahtarı. Open Subtitles حقل مضاد للجاذبية .. وأنظمة القصور الذاتي مفتاح السفر الفضائي الحديث
    Diğer korkutucu olan ise, Çernobil'deki trajik kazalara göz atıyoruz ve gerçekten de uzay mekiği Challenger çok trajik bir şekilde kaybedildi. TED وعلى مستوى آخر من الإرهاب، نغوص في الأحداث المأساوية في تشرنوبل والمكوك الفضائي تشالنجر، والذي فقد بشكل مأساوي.
    Bu uzaylı istilasını dünyamızı yok etmeden durdurmak isteyen bir kahraman vardı. Open Subtitles بطل حاول إيقاف هذا الكائن الفضائي عند حدّه أن يدمّر وطننا مجدّداً.
    O halde, görmek istersen uzaylı yaşamına dair bazı hava geçirmez kanıtlarım var. Open Subtitles حسنٌ, بهذه الحاله, لدي إثبات جوي عن الحياة للكائن الفضائي إن أردت رؤيته
    Sana özgü bir şey mi yoksa uzaylı DNA'sı sayesinde mi? Open Subtitles أهذه سمة شخصية أم هي ما يحصل مع الحمض الفضائي النووي؟
    Tamam, eşini aldatan bir uzaylı sorunu yaşadığınız çok açık. Open Subtitles حسناً ، من الواضح انكم جميعاً لديكم تعلق بزائركم الفضائي
    uzaylı bir astronom Venüs'ü Dünya'nın ikizi olarak düşünebilir. TED فقد يراه عالِم الفلك الفضائي توأم الأرض.
    Görünüşe göre bu uzaylının 1.50 boylarında bir de yardımcısı varmış. Open Subtitles من الواضح أن هذا الفضائي كان معه مساعد بطول 5.2 قدم
    Bir çeşit uzay aracındaki bir robot kolunun, bir uydu üzerinde kırık parçaları düzeltebileceğini ve bunları yeniden operasyonel hâle getirdiğini düşünün. TED تخيلوا لو كان بإمكان ذراع آلية لنوع من شاحنات القطر الفضائي إصلاح الأجزاء المعطلة في القمر الاصطناعي، لتعيدها مرة أخرى إلى العمل.
    Söz verdiğim gibi uzaylıyı size teslim ettim. Open Subtitles لقد ساعدتكم على جلب الكائن الفضائي إليكم كما وعدت
    O Yaratık DNA'sı, ordumun hazır olabilmesi için tek şey. Open Subtitles ذلك الحمض النووى الفضائي هي الطريقة الوحيدة لتجهيز جيشي المقاتل
    Koma Adamın kablolu yayınında bir sorun var. Open Subtitles هناك مشكلة في البث الفضائي لمريض الغيبوبة
    Kalkıştan 6 hafta önce yabancı bir nesneden sinyal alındı. Open Subtitles بعد ستة أسابيع من الإنطلاق إلتقط الماسح الفضائي جسماً غريباً
    Maalesef birçok devam filmi gibi "Alien Robot 2." orijinaline sadık değildi. Open Subtitles للأسف، ومثل الكثير من العواقب الجزء الثاني من الفضائي الآلي لم يكن رائعاً كـ الأصلي
    Uzak geçmişten bir dinozor, dış uzaydan gelen bir mavi kulübe kustu. Open Subtitles ديناصور عملاق من الماضي السحيق تقيأ صندوقا أزرقا من الفضائي الخارجي لتوه
    Her ışınlanma ona hücrede zaman geçirmesine yetecek kadar bozukluk sağlıyor. Open Subtitles كل النقل الفضائي يسبب مجرد تشويه يكفي لمنحه الوقت في الخلية.
    Dünyadaki uzaylıları izleyip yakalayarak insan ırkını gelecekteki tehlikelere hazırlamak. Open Subtitles ،تتعقب التواجد الفضائي على كوكب الأرض تسلح الجنس البشري لمواجهة المستقبل
    UFO ların indiği yer falan mı? Open Subtitles أين هبط الصحن الفضائي ؟
    Sizin ve uzay giysinizin uzaya gitmesi ne kadara mal olacak? TED كم ستكلفنا الرحلة الى المدار الفضائي بحسب تلك التكلفة الجديدة
    - Herhangi biri dün ışınlanma cihazı kullandı mı? - Hayır. Pek sanmıyorum. Open Subtitles أي احد منكم استخدم النقل الفضائي بالامس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus