"الوصي" - Traduction Arabe en Turc

    • naip
        
    • vasisi
        
    • Naibi
        
    • varisi
        
    • Kayyum
        
    • Vekil
        
    • Muhafız
        
    • vasi
        
    • vasin
        
    • vasiniz
        
    • koruyucusuyum
        
    • bekçi
        
    • vasinim
        
    • koruyucu
        
    • koruması
        
    Meclis yeni bir naip seçilene dek politik kararlar alamaz. Open Subtitles لايمكن للمجلس أتخاذ أي قرار حتى يتم تنصيب الوصي الجديد.
    - Jack Charles'ın vasisi ve sözleşme açıkça kontrolün vaside olduğunu belirtiyor. Open Subtitles جاك وصي تشارلز القانوني والعقد واضح جدا أن الوصي له السيطرة
    Rüşdümü ispat edene kadar kral Naibi Tibet'in siyasi lideridir. Open Subtitles حتى أنا أَصِلُ لسنّ البلوغ، الوصي هو القائد السياسي للتبت.
    Mal-mülk varisi ihmal sonucu ölüm davası açabilir ama mirasçısının akrabası olması gerek. Open Subtitles بسبب الوصي على ممتلكاتها يمكنه طلب دعوى قضائية عن الموت الخاطئ لكن المستفيد من الدعوى يجب ان يكون قريب منها
    Her ne boktan sebeple olursa olsun, şu anda Kayyum benim ve bunu imzalamıyorum. İmzalamıyorum. Open Subtitles ولأي سبب لعين، أنا الوصي وأنا لن أُوقع، لن أُوقع
    Kral'ın yokluğunda Vekil görevi sizde olduğu için, sizinle konuşmam gereken bir mesele var. Open Subtitles هناك مسألة واحدة أود مناقشتها مع جلالتك منذ أخذت دور الوصي في غيابه
    Yine de bir Muhafız'ın ilgisini üstüne çekmişsin. Open Subtitles حتى الآن لا يزال لديكِ لفت انتباه الوصي
    naip olmalısı gerekmiş. Fransa'nın kanını ben emiyormuşum. Open Subtitles يجب أن تكون الوصي, وبأني أمتص فرنسا حد الجفاف.
    Burası hâlâ benim yurdum ve eğer naip Fransa için konuşamayacak kadar ödlekse o zaman ben konuşurum. Open Subtitles لازالت هذه بلادي , وان كان الوصي جبان جدا لأن يتحدث نيابه عن فرنسا , فسأتحدث انا
    naip ise uyanmış, beni görmüş ve kılıcına ulaşmıştı. Open Subtitles استيقظ ذلك الوصي ورأني، وحاول الوصول إلى سيفه
    Onun hayatını kurtardım, vasisi olduğu kızı iyileştirdim ve sahip olduğu tek oğlunu korudum. Open Subtitles لقد أنقذ حياته ، ولقد عالجت الوصي عليها ولقدقمت بحماية ابنه الوحيد
    Mason'ın vasisi olduğuma dair imzalanması gereken belgeler. Open Subtitles وجهزت جميع الأوراق حتى أكون الوصي القانوني على مايسون
    O zaman onun yasal vasisi olarak atanmalıyım. Open Subtitles ثم، لا بد لي من الحصول على تعيينه كما الوصي القانوني لها.
    Çocuğa yemin edeyim ki Kral Naibi başkası değil ben olduğum bilinsin. Open Subtitles أجعل الفتى يلقي القسم بذلك أكون الوصي على العرش ولا أحد غيري.
    Ne kral Naibi ne de bakanlar adına konuşabilirim, Ekselansları. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ كَلام بإسم الوصي ولا الوزراءُ، سيدى.
    Mahkemenizin Harold Pierce'ı kısıtlı kabul etmesini ve Skip'i yasal varisi olarak tayin etmesini istiyoruz. Open Subtitles جئنا أمامك لنعلنه فاقد الأهلية ونجعل سكيب الوصي القانوني.
    Bu berbat bir durum. Kayyum, birleşme ve satın alımdakileri işten çıkardı. Open Subtitles الوصي تنازل عن عمليات الإستحواذ والإندماج
    Ama Majesteleri kimin Vekil olacağına karar veremezsiniz. Open Subtitles لكن , جلالتك , انه ليس انت من يحدد من يكون الوصي
    vasi, hastalığı kadının beynini yememesi konusunda ikna edecek ve biz de bu şekilde yasal işlemleri çözecek miyiz? Open Subtitles أسيقنع الوصي المرض بالتمهل بأكل مخها كي نقوم بالإجراءات الشرعية؟
    Sean Tuohy, yasal vasin Ole Miss'teydi. Open Subtitles شون تويي الوصي الشرعي لك ذهب الى جامعة ميسيسيبي
    En yakın yaşayan akrabanız o ve anne babanızın vasiyetine göre en baştan vasiniz olması gereken kişi. Open Subtitles إنه أكثر أقربائكم قرباً وكان يتعين أن يكون الوصي عليكم منذ البداية، حسب وصية والديكم.
    -Bu..bir..bi hata olmalı Ben onun yasal koruyucusuyum. Open Subtitles اعتقد ان التفكير بالتبني هو خطأ كبير فانا الوصي القانوني عليه
    bekçi kızın burada kendini öldürdüğünü söylemişti. Open Subtitles الوصي قال بأن فتاة قتلت نفسها هنا
    Bugün veliler günü, ve bende senin yasal vasinim. Open Subtitles - إنه يوم الآباء ، وأنا الوصي عليك -
    Hayır, yani eğer bana bir şey olursa koruyucu ailesi olmanızı istiyorum. Open Subtitles لا، اعني، اذا حدث اي شئ لي اريدك ان تكون الوصي عليه اوه
    - Asıl hedef Qasim Halabi. - Prensesin koruması. Open Subtitles الهدف يكون (قاسم حلبي) ، الوصي على الأميرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus