"انا اعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyorum
        
    • bilirim
        
    • tanırım
        
    • biliyordum
        
    • farkındayım
        
    Ben ne yapacağımı biliyorum. Kendime bir çeşit inşaat işi bulacağım. Open Subtitles انا اعرف ماذا سأفعل سوف احصل على وظيفه فى اعمال البناء
    - Thornton Meydanı'nı biliyorum. - Orada yaşayan birini mi tanıyorsun? Open Subtitles انا اعرف ميدان ثورنتون هل تعرفين اى احد يقيم هناك ؟
    Ne kadar bedel ödemem gerektiğini biliyorum. Bu da benim kefaretim olacak. Open Subtitles انا اعرف كم أجد لزاما علي ان أروج وسيكون هذا هو خلاصى
    - Size inanmıyorum. Annemin orada olduğunu biliyorum. - Lütfen, matmazel. Open Subtitles انا لا اصدقك,انا اعرف ان امى بالأعلى هناك ارجوك يا انسة
    Ortak hat olduğunu biliyorum, ama acil bir durum var, polisi aramam gerekiyor. Open Subtitles نعم, انا اعرف انه خط الحزب, ولكنها حالة طارئة يجب ان اتصل بالشرطة
    Beni Teyzen olarak gördüğünü biliyorum fakat sen kalbimdeki tek kişisin. Open Subtitles انا اعرف انك تعاملني مثل عمة لك لكنك بالنسبة لي كالحبيب
    Bakın, Bayan Fletcher, onun akrabanız olduğunu biliyorum ama doğruya doğru. Open Subtitles انظرى سيدة فليتشر ,انا اعرف انه قريبك ولكن الحق هو الحق
    Joe'nun küçük oğlu olduğunu biliyorum ama burada ne işi var? Open Subtitles انا اعرف انه ابن جو الصغير ولكن ماذا يفعل هنا ؟
    - Ne yaptığımı biliyorum. - Ara sıra birilerine güvenmelisin. Open Subtitles انا اعرف ماذا افعل عليك ان تثق باحد هذه المره
    İnan bana, Polly. Acı duyduğunu biliyorum, bu yüzden konuşmayı kısa keseceğim. Open Subtitles صدقيني يا بولي,انا اعرف كم انت تتألمين, لذا سأستغني من المحادثة الصغيرة
    Yola devam etmeniz gerektiğini biliyorum... ama o çok kötü görünüyor. Open Subtitles انا اعرف انكم يجب ان تتحركوا لكنّه يبدو سيئ جدا لي
    Şarkı bile söyleyebilirim! Büyük tutkuyla söyleyebileceğim birkaç şiir biliyorum. Open Subtitles استطيع الغناء انا اعرف بعد القصائد التى اؤديها بعاطفه كبيره
    Kusura bakma Sam, meşgul olduğunu biliyorum... ama öğle olmak üzere. Open Subtitles لو سمحت سام انا اعرف انك مشغول انها تقريبا وقت الظهر
    Sorarsa hayır diyeceğini söyledin biliyorum ama üzgünüm ama koridorda yürürken nasıl da harika görüneceksin bu Donna Karan'la? Open Subtitles انا اعرف انكى قلتى انكى سترفضى اذا سألك و لكنه من الرائع ان تمشى فى الممر مثل دونا كارين
    - Bu daha önce bir yerde daha olmuştu. - biliyorum, filmlerde. Open Subtitles لقد حدث هذا من قبل فى مكان ما انا اعرف, فى الافلام
    biliyorum ama tatlı biri bana ders çalışırken yardım gelecek. Open Subtitles انا اعرف ، لكن كيوتي سوف يأتي لمساعدتي على المذاكرة
    Simone, üzerindeki ceketi biliyorum. Doğum gününde onu Viktor'a ben hediye etmiştim. Open Subtitles سيمون انا اعرف المعطف الذي ترتدية لقد اعطيته لفيكتور في عيد ميلادة
    Arkadaşın olarak buradayım. biliyorum, Bill. Geldiğin için sağ ol. Open Subtitles لا انا اعرف هذا, شكرا لمجيئك و شكرا علي الغرفة
    Bak, insanlara ne kadar güvendiğini bilirim. Stephanos'u yanında buraya getirecek kadar. Open Subtitles اسمع، انا اعرف انك تثق فى الناس بقدر انك ارسلت "اسطفانوس" هنا
    O işi yapanların bir çoğunu tanırım. Sizi daha önce görmemiş olmam çok garip. Open Subtitles انا اعرف الكثير منهم هناك غريبه اننى لم ارك من قبل
    Rick, senin aşağılık, dejenere biri olduğunu zaten biliyordum ama eşekçiliğe nasıl karıştın? Open Subtitles ريك , انا اعرف بأنك شخص دنئ و منحط و مقرف ولكن همجى
    Kusura bakma da umurunda olmadığının farkındayım benim başım belâya girecek. Open Subtitles انا آسف انا اعرف انك لن تهتم لكن هذا أمر يخصنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus