"اي شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey
        
    • hiçbir şey
        
    • her şeyi
        
    • hiçbir şeyi
        
    • her şey
        
    • bir şeyler
        
    • birşey
        
    • bir şeye
        
    • herşeyi
        
    • her şeyden
        
    • hiç
        
    • bir şeyi
        
    • hiçbir şeye
        
    • herhangi bir
        
    Ben bir şey uydurmuyorum. Neden sanki test yaptırmayacakmışsın gibi davrandın? Open Subtitles لست أختلق اي شيء لماذا تتظاهر أنك لا تجري الفحص ؟
    Ne geçit ne de gezegendeki başka bir şey imha olmadı. Open Subtitles لا البوابة و لا اي شيء آخر على هذا الكوكب دمر.
    Arabandan aldığımızla uyuşan bir kan. Bunun hakkında ban bir şey söyleyebilir misin? Open Subtitles مطابق لما اخذناه من سيارتك هل تستطيع ان تخبرني اي شيء بخصوص هذا؟
    Müşterilerim, onun hakkında hiçbir şey bilmiyorlar. Bu yüzden pek satılmıyor. Open Subtitles زبائني لا يعلمون عنه اي شيء لذلك لا يوجد طلب عليه
    Ne söylersem söyleyeyim, hiçbir şey değişmeyecek çünkü sen başkasını seviyorsun. Open Subtitles لا شيء اقوله سوف يغير اي شيء لانك تحبين شخص آخر
    Ve sonra düşündüm ki, Meksika ve kızlar için her şeyi yapabilirdim. TED و هكذا فكرت في المكسيك والفتيات الجميلات بامكاني ان افعل اي شيء
    Bazı insanlar bunun boktan, korkunç ve başka bir şey olduğunu düşünebilir, biliyorum. Open Subtitles وأعلم أن بعض الناس قد يفكرون أنه مزري أو فظيع أو اي شيء
    Nerede yaşadığı, işi, herhangi bir terörist eylemiyle bağlantılı olabilecek herhangi bir şey. Open Subtitles أين يسكن، عمله، اي شيء يمكن أن يكون له صلة باي نشاط إرهابي
    Herhangi bir şey eklediğini veya değiştirdiğini anlamak için çıktılarla karşılaştırmamız gerekecek. Open Subtitles لابد أن نقارن هذه بالمسودات لنر إن كان قد أضاف اي شيء
    Önem verdiğin kemik parçalarıyla ilgili söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles نعم, اي شيء تريدين إخبارنا به بخصوص قطع العظام التي تهتمين بها؟
    Ama onlar için yapamayacağın bir şey olmadığını da biliyorlar. Open Subtitles ولكنهم يعرفون انك لن تتوانى عن فعل اي شيء لأجلهم
    Biz hiçbir şey bilmiyoruz, tek bir şey bile söylemediler bize. Open Subtitles لا نعلم اي شيء انهم يستمرون في عدم اعطاءنا اي تفسيرات
    Resmi bir şey yapmalı mıyız emin değilim, anladınız mı? Open Subtitles لا اعرف، اذا كان ينبغي ان نفعل اي شيء رسمي
    Bu yüzden, annemin Takayuri yarışmasına katılması hakkında hiçbir şey bilmiyordum. Open Subtitles لذا فعندما دخلت امي مسابقة تاكايري أنا لم أعرف اي شيء
    Daha belirgin bir kızı arasaydınız ve onun hakkında hiçbir şey bilmeseydiniz... Open Subtitles اذا كنت تبحثين عن فتاة محددة ولكنك لا تعرفين اي شيء عنها
    Eğer onu yakalasaydın, kendini temize çıkarmak için her şeyi yapardı. Open Subtitles لو انكم قبضتم عليه متلبسا لكان فعل اي شيء ليتجنب السجن
    Gördükleri anormal her şeyi bildirmelerini istiyorum, önemsiz bile olsalar. Anlaşıldı mı? Open Subtitles دعهم يقدمون تقريرا عن اي شيء غير عادي مهما كان صغيرا فهمت
    O kasedi de çöpe atınca elinde hiç ama hiçbir şeyi kalmamıştı. Open Subtitles و اضطررت الى ابعاد شريط التسجيل ولم يكن يملك اي شيء بعده
    Ama stres yaratıp kalp krizine neden olacak her şey olabilir. Open Subtitles لكن قد يكون اي شيء يسبب التوتر مما يسبب النوبة القلبية
    Yine de, sen olmasaydın, hayatta olup bir şeyler söyleme şansım bile olmayacaktı. Open Subtitles على كل حال, لم اكن سأصبح على قيد الحياة لأقول اي شيء, لولاك
    Acaba Bay Kane ile ilgili herhangi birşey hatırlıyor musunuz? Open Subtitles اذا اردت التحدث عن اي شيء تتذكره متعلق بالسيد كين
    Geceleri bir şeye ihtiyacın olursa... Şeker olur, süt olur. Open Subtitles لذا ان اردت اي شيء بالليل, كالسكر أو .. الحليب
    Trent Seward benim ifade vermemi engellemek için herşeyi yapar. Open Subtitles إن ترينت سيورد سيفعل اي شيء لمنعي من الإدلاء بشهادتي
    Çünkü bu adam için iş her şeyden önce gelir. Open Subtitles بسبب ان هذا الرجل يضع عمله قبل اي شيء آخر
    ben abimin istediği herşeyi yaparım... ama önce bir şeyi öğrenmek zorundasın. Open Subtitles افعل اي شيء يريده اخي لكن يجب عليك ان تتعلم شيئا اولا
    Ben ona layık değilim. hiçbir şeye layık değilim. TED انا لا استحق هذه القوة ..انا لا استحق اي شيء
    Ama teninizin rengi siyahsa herhangi bir olaya müdahil olmak istemezsiniz. Open Subtitles لكن عندما يكون هناك زنجيين مثله لا يتورطون في اي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus