"ببطء" - Traduction Arabe en Turc

    • yavaşça
        
    • yavaş
        
    • ağırdan
        
    • yavaştan
        
    • ağır
        
    • Yavaşla
        
    Cadı avı tamamen ortadan kaybolana kadar yavaşça düşüş yaşadı. TED بدأت بعدها مطاردات الساحرات بالانخفاض ببطء إلى أن اختفت تمامًا.
    Onu yavaşça soydun mu ilk önce onun büyük, güzel göğsünü açtın mı? Open Subtitles هل نزعت عنها ثيابها ببطء أقصد هل كشفت أولاً عن صدرها الكبير المثير؟
    Stratejisi, onu artık bir tehlike olarak görmeyene kadar yavaşça aralarında yüzmektir. Open Subtitles تتمثل خطتها في السباحة ببطء وسطهم حتى لا يعودوا يعتبرونها تهديدا لهم
    Bilimsel keşifler, derin yer altı mikrop çeşitleri, çok yavaş olabilir. TED الاكتشافات العلمية.. كما الميكروبات تحت الأرضية يتم الوصول إليها ببطء شديد.
    Bu, Stella'nın yolculuğunun ilk yarısında Terra'nın daha yavaş yaşlandığını ama ikinci yarısında daha hızlı yaşlandığını gözlemleyeceği anlamına gelir. TED وهذا يعني أن ستيلا سترصد تيرا تكبر ببطء في النصف الأول من رحلتها، ولكنها تكبر بسرعة خلال نصف رحلة العودة.
    Bunun üzerinde çalışmaya 1985 yılında başladım, ve çok yavaş ilerliyordu. TED لقد بدأت العمل فيها عام 1985، ولقد كانت تتطور ببطء للغاية.
    Diğerleri ise hareket edemesinler diye baş aşağı tüplere konulabiliyor, yavaşça ölmeleri için. Open Subtitles والبعض يوضع رأسه اولا في أنابيب لتقييد حركتهم وهم ينزفون حتى الموت ببطء.
    Ben talimat verene kadar bekleyip, sonra da... talimatları yavaşça uygulayacaksın. Open Subtitles أريدك أن تنتظر حتى أعطيك الأمر ثم اتبع هذه التعليمات ببطء
    yavaşça derin bir nefes al ve solu, nefesin kalp atışlarınla eşleşmeli. Open Subtitles خذ نفسا عميقا وأخرجه ببطء يجب أن يتوافق تنفسك مع دقات قلبك
    yavaşça, sağ elinle anahtarları kontakttan çıkar ve bana ver. Open Subtitles ببطء وبيدك اليمنى أخرج المفاتيح من محرك التشغيل ومررها للوراء
    Yer çekimi üzerine düşeni yaparak onu yavaşça engin bulut kütlelerine çekti. Open Subtitles وبفعل الجاذبية المعتاد الذى يشده ببطء . فى تجمعات ضخمه من الغيوم
    O düşünce yavaşça aklımda gelişti ve her şeyin önüne geçti. Open Subtitles تماما تلك الفكرة ترسخت ببطء في عقلي واكتسحت كل شيئ اخر
    yavaşça ayağa kalkmanı istiyorum ve sonra kapıya doğru yürü. Open Subtitles لا تحركات مفاجئة قف عل رجليك وسنمشى الى الباب ببطء
    Ancak hızlı hareket eden ülkeler ve Güney Kore gibi yavaş başlayanlar bile hala telafi edebiliyorlardı ve gerçekten başarılı oldular. TED لكن الدول التي تحركت سريعاً، وحتى من بدأ ببطء مثل كوريا الجنوبية، وما زال بوسعهم تعويض ذلك، وقاموا بعمل جيد بالفعل.
    Çocukluğunuz süresince büyürken ve yetişkinliğiniz süresince yaşlanırken kişisel kimliğiniz yavaş yavaş değişir. TED اثناء النمو في مرحلة الطفولة و الكبر بعد البلوغ، تتغير هويتك الشخصية ببطء.
    Adam yavaş yürüyordu. Tanık sandalyesine bile birinin yardımıyla gelebildi. Open Subtitles لقد مشى ببطء واحتاج لمساعدة حتى يصل إلى كرسي الشهود.
    Arabayı yavaş kullanın, onu eve bırakırken de dikkatli davranın. Open Subtitles قم بإيصاله للمنزل ببطء وانزله من العربه بهدوء يا رفيقي
    O zaman, söylediğin doğruysa general seni yavaş yavaş öldürecek demektir. Open Subtitles ..حسناً , اذا انت تقول الحقيقة ذلك الجنرال سوف يقتلك ببطء..
    Haberi patlattığım zaman,... ..basit sorulara basit cevaplar ile yavaş yavaş başlamanızı istiyorum. Open Subtitles انا اريد منك ان تبدا ببطء مع الأجوبة والاسئلة ، ستكون الأسئلة بسيطة
    seninki değil Babam evin önündeki yolda yavaş kullanmama izin verirdi. Open Subtitles أبي سمح لي بأن أقودها ببطء عند الممر أنا سائق ماهر
    İşleri ağırdan aldık, birbirimizi tanımaya vakit ayırdık. Sonrasında adım adım beraber çalışmayı öğrendik. TED لذلك بدأنا بالتعرف على بعضنا البعض ببطء وتعلمنا كيف نعمل معًا تدريجيًا.
    Ve bundan sonra, yavaştan al. Open Subtitles ثم بعد ذلك , أنا أحب أن تسير الأمور ببطء
    Elektrikçiye söyleyeyim de sana ağır ağır versin. Open Subtitles سأخبر الكهربائي لإعطائه إليك ببطء وسهل , رجل حكيم
    Tamam, 4 bir önlem olarak Yavaşla. Open Subtitles تحرك فى إتجاهها ببطء وبحرص شديد حتى أخبرك بتعليمات جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus