"بيتك" - Traduction Arabe en Turc

    • evine
        
    • evin
        
    • evinde
        
    • eve
        
    • evini
        
    • evinize
        
    • eviniz
        
    • evinizi
        
    • evinin
        
    • evinden
        
    • evinizde
        
    • evden
        
    • evinizin
        
    • evi
        
    • evde
        
    O parayı çarçur etme. evine git ve onu annene ver. Open Subtitles الأفضل ألا تبدد هذه النقود عد إلى بيتك و أعطها لوالدتك
    İlk kez tanıştığın bir kız, yalnız başına, evine geliyor. Open Subtitles المرة الأولى التى تقابل فتاه جاءت إلي بيتك الفارغ بمفردها
    Bu akşam birkaç saatliğine evin dışında olabilir misin diye sormak istedim. Open Subtitles كنت أود أن أطلب منك أن تخرجي من بيتك لبضع ساعات الليلة
    Annen, senin evinde kaldığında ona ne kadar iyi davrandığını anlattı. Open Subtitles قالت لي أمك كم كنتِ طيبة معها عندما بقيت في بيتك
    Dani'yi eve götür ve sakın onu gözünün önünden ayırma! Open Subtitles أنظرى, خذى دانى إلى بيتك ولا تدعيها تغيب عن نظرك
    Ama her şeyini kaybedersin: evini, aileni, büyü yapma becerini. Open Subtitles لكنك ستخسرين كل شيء، بيتك وأسرتك وقدرتك على مزاولة السحر.
    Beni evinize davet etmeyi ve bunu karşılıklı konuşmayı umuyordum. Open Subtitles كنت آمل لو كان بوسعك دعوتي إلى بيتك لنجري محادثة
    Her saatte evine noter müşterilerini alman konut kanunlarını ihlâl demek. Open Subtitles ذلك ينتهك قانون الإسكان، موكليكِ يأتون إلى بيتك في كلّ ساعة.
    evine gelip o berbat sırrı suratına çarpsam sen nasıl hissederdin? Open Subtitles بم ستشعر إن دخلت بيتك ولوّحت بذلك السر البشع في وجهك؟
    Gördüğün gibi artık evine gelemiyorum. Open Subtitles كما ترين، لم يعد بمقدوري المجيء إلى بيتك.
    Çerçevelenip cilalanındığın zaman seni evine göndereceğim. Open Subtitles بمجرد أن تطلى بالملمع و توضع في إطار سوف ترسل إلى بيتك و حينئذ يمكنك أن تفعل ما تريد بنفسك
    Bu akşam birkaç saatliğine evin dışında olabilir misin diye sormak istedim. Open Subtitles كنت أود أن أطلب منك أن تخرجي من بيتك لبضع ساعات الليلة
    evin nasıl mütevazı oluyor, Aeschenes? Open Subtitles ويقال انك تكافى من يقوم بها فى بيتك المتواضع اتفعل هذا؟
    Eben içerde. Senin evin olduğunu söylemesen iyi olur. Open Subtitles ايبن بالداخل الافضل الا تقولى له انه بيتك
    Bu sabah babanın senin evinde olacağını başka kim biliyordu? Open Subtitles من أيضاً عرف أن والدك سيكون في بيتك هذا الصباح؟
    Bana yerleri sildirmesinden falan bıktım, ve merak ettim de, senin evinde bir süre kalabilir miyim... acaba, sadece kendimi toplayana kadar. Open Subtitles أصبح متعبا من وجودي أمامه وأردت أن أعرف فقط ما إذا كان يمكنني أن أبقى في بيتك لـ يومين بينما أسترجع طباعي
    Dinle, Bunu yapmama kise engel olamaz neden öylcee eve babanın yanına dönmüyorsun Open Subtitles لن يقف شيء في طريقي لما لا تعود الى بيتك و والدك ؟
    Sağ salim eve döndün. İmzana bir daha ihtiyacımız olduğunda görüşürüz. Open Subtitles أنت في بيتك سالماً، أراك في المرة القادمة عندما نحتاج توقيعك
    Bu herif evine gelecek ve evini içinde karınla ve çocuklarınla havaya uçuracak. Open Subtitles ذلك الشخص سيأتي لبيتك وسيفجر بيتك رأساً على عقب. مع زوجتك و اطفالك وكل من في داخله.
    Sizin evinize veya işinize yakın olan araba büyük ihtimalle komşunuz arabasıdır ve yine büyük ihtimalle müsaittir. TED السيارة التي تكون على بعد حي أو اثنين من مكان بيتك أو مكتبك، هي غالبا سيارة جارك، وهي غالبا متوفرة أيضا.
    - Güzel bir eviniz varmış doktor. - Doktor olduğumu kim söyledi size? Open Subtitles ـ بيتك رائع جداً يا دكتوره ـ من أخبرك أنني دكتوره؟
    Dedi ki, bu tülleri yere koyun, böcekler evinizi terk edecekler. TED هذه الناموسيات، كما قالت، أنت تضعهم على الأرض، تغادر الحشرات بيتك.
    evinin her yerinde bunlarla dolu kaseler olduğunu fark ettim. Open Subtitles ألاحظ بأنّه لديك مثل تلك الكرات في جميع أنحاء بيتك
    Küçükken evinden kaçtın. Orada burada ufak tefek yolsuzluk işleri yaparsın. Open Subtitles هربت من بيتك في صغرك تقوم ببعض أعمال الفساد هنا وهناك
    Şu an kendi görkemli evinizde değilsiniz. Sizden emir almam. Open Subtitles انت لست فى بيتك الكبير انا لن أخذ الاوامر منك
    Eğer bir damla mayonez koyarsanız bacaklarını kırarım, evini... ateşe veririm ve sürünerek evden çıkmaya çalışmanı seyrederim. Open Subtitles لو وضعت مايونيز عليه ساقطع قدميك واحرق بيتك واشاهدك وانت تزحف خارجا من بيتك المحترق
    Ve bu akım, elektrik akımı, evinizin içinde olduğu gibi, elektronlar tarafından taşınır. TED هذا التيار الكهربائي ، تحمله الالكترونات ، تماما كما في بيتك ، وهلم جرا.
    Bu evi ve aileni sevmiyorsan, eşyalarını topla ve git. Open Subtitles اذا كنتى لا تحبين بيتك او عائلتك فاجمعى اغراضك واذهبى
    Ya da sen evde güneş gözlüğü ve kapüşon takmış, en uygun şarkıya yeni bir koreografi oluşturuyorsundur. TED أو أنتِ في بيتك ترتدين نظارات شمسية وقميصاً ثقيلاً ذو القبعة، تبتكرين رقصةً جديدة للقطعة الموسيقية المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus