"تبحث" - Traduction Arabe en Turc

    • arıyor
        
    • arıyorsun
        
    • aradığını
        
    • bakıyorsun
        
    • arıyorsunuz
        
    • aradığın
        
    • arıyordu
        
    • arıyordun
        
    • aramaya
        
    • istiyorsun
        
    • arayan
        
    • arıyorsan
        
    • peşinde
        
    • aradığınızı
        
    • bulmak
        
    Özet olarak, harcamalarımızı paylaşmak için, InGen sınırlı sorumlu ortaklar arıyor. Open Subtitles بكل بساطة , إين جين تبحث عن شركاء محدودين لمساعدتنا بالتكاليف
    Polis bütün ülkede sizi arıyor. Bütün gazeteler bundan bahsediyor. Open Subtitles إنّ الشرطة بأنحــاء البلاد تبحث عنكـم، إنـه في كلّ الصحف
    Sende cevaplar var insan. Sen artık yalnızca soruyu arıyorsun. Open Subtitles لديك كل الأجوبة أيها الأنسان أنت تبحث عن السؤال فقط
    Çocuğa bakması için birini arıyorsun ve kadın geçmiş karşında duruyor. Open Subtitles أنت تبحث عن شخص ما ليعتني بالصبي. وهيّ تقف أمامك تماماً.
    Beni çok görmek istediğini beni uzun zamandır aradığını söyledi. Open Subtitles أنك أردت رؤيتي كثيراً.. أنك تبحث عني منذ مدة طويلة.
    Neden 17 yıldan beri tutuklu olan bir adama bakıyorsun? Open Subtitles لماذا تبحث عن رجل كان مسجونا للـ 17 سنة الماضية؟
    Görmek için değil ama birini arıyorsunuz, öyle mi? Open Subtitles إذاً فأنت لا تزال تبحث عن هذا الرجل أليس كذلك؟
    Dinle, yoldaş. Belki yanlış numarayı aradın ama tam aradığın adamı buldun. Open Subtitles إسمع يا رفيق لعلك أخطأت في الرقم لكنك وجدت ما تبحث عنه
    Güneş gözlüklerini arıyordu ama bilemiyorum belki bir şeyler görmüş olabilir. Open Subtitles لقد كانت تبحث عن نظاراتها، لكن لا اعلم، ربما رأت شيء
    - Bu keşifle ilgilidir. - Ama bulduğunuz şeyi mi arıyor olmanız gerekir? Open Subtitles أنها عن الأستكشاف لكن هل يجب عليك أن تبحث عن الشيء الذي وجدته
    Senin yüzünden annem saklanmak zorunda kaldı. Polis onu arıyor. Open Subtitles الشكر لكِ أمي الان لابد ان تختفي الشرطه تبحث عنها
    Polis, böyle dövmeleri olan kimliği belirsiz bir erkeği arıyor. Open Subtitles والشرطه الانه تبحث عن الرجل غير معروف يحمل هذا الاوشام.
    Merhaba, kedicik. Fare mi arıyorsun? Open Subtitles مرحباً أيها القط ، هل تبحث عن فأر ، كذلك نحن
    Onun, giydiği takımı arıyorsun. - Onun gibi giyinmemi istiyorsun. Open Subtitles أنت تبحث عن الرداء التى كانت ترتدية تريدنى أن أبدو مثلها
    Samanlıkta iğne arıyorsun. Open Subtitles لا أعرف ما كنت تبحث عنه. أنت تعرف ما الذي تبحث عنه؟
    Neden bir şeyler aradığını bile bilmiyorum, harika bir hayatın var... Open Subtitles أنا لا أعرف لمَ تبحث عن أي شيء لديك حياة مثالية..
    Babam senin yüzünden öldü. Burada sihirden fazlasını aradığını biliyorum. Open Subtitles والدي مات بسببكَ، وأعلم أنّكَ تبحث هنا عمّا يتعدّى السحر.
    Burada durmuş, şu an poşetlerin içindeki bir düzine manta vatozuna bakıyorsun. Open Subtitles كنت تبحث في اثني عشر أشعة مانتا يجلس في هذه الحقائب هنا.
    Albüm çıkarmaya çalışıyorum. İş mi arıyorsunuz? Open Subtitles .أنا احاول أن اقوم بتسجيل مجموعة أغاني هل تبحث عن عمل؟
    Bu da ne? aradığın şey bu işte bütün ihtişamı ile. Open Subtitles إنه مجرد رأس لتمثال لا قيمة له ذلك الذي تبحث عنه
    Ve düşündüm ki, Gana da mı kendi kimliğini arıyordu tıpkı benim yaptığım gibi? TED وأنا أفكر، هل تبحث غانا عن هويتها مثل ما أنا أبحث عن هويتي؟
    Kendine işkence edecek başka bir kadın arıyordun değil mi? Open Subtitles . اقصد, بأنك كنت تبحث عن امرأه اخرى لتعذبك, صحيح؟
    Belkide Tins, LAPD'nin zırhlı aracı aramaya gitmemesi için Brimmer'ı arkada bıraktı. Open Subtitles ربما ترك تينز الانسه بريمر لكي لا تبحث عنه شرطة لوس انجلس
    O kadar derinden bile, bizi arayan gemilerinin seslerini duyabiliyorduk. Open Subtitles وحتى من تحت الارض كان بإمكاننا سماع سفنهم تبحث عنا
    # Evet, eğer gürültü arıyorsan, bana kulak ver # Open Subtitles نعم، إن كنت تبحث عن شجار كبير .إنما تبحث عني
    Yani... eğer peşinde olduğun mutlu sonlarsa, başka bir yere bak. Open Subtitles لذا إنْ كنت تبحث عن نهاية سعيدة فابحث في مكان آخر
    Eğer basın ne aradığınızı öğrenir ve işe burnunu sokarsa, ben hepimizi yakarlar. Open Subtitles لو الصحافه علمت بما تبحث عنه وبدات في البحث في الامر سيتم صلبنا
    Bilirsiniz, hayalime kimin yardım edebileceğini bulmak için isim kartlarına bakmak, bazen birbirimizin insanlığının direkt içinden bakmak gibi. TED كما تعلم، أنت تبحث بين الأسماء لعلك تجد من قد يساعدك في تحقيق حُلْمِك، أحيانا تبحث في إنسانية الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus