"تتحدثون" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşuyorsunuz
        
    • bahsediyorsunuz
        
    • konuşuyordunuz
        
    • konuşurken
        
    • konuştuğunuzu
        
    • bahsettiğinizi
        
    • bahsediyorsun
        
    • konuşmuyorsunuz
        
    • konuştunuz
        
    • konuşun
        
    • konuşuyorsun
        
    • konuştuğunu
        
    • söz
        
    • bahsettiğiniz
        
    • konuşuyoruz
        
    Ve bu da belki, bilirsiniz, bu grup için ilgi çekici olabilir çünkü hepiniz gruplar hakkında konuşuyorsunuz. TED وهذا ربما يكون عظيماً، تعلمون، الرغبة في هذه المجموعة لأن كل ما تتحدثون عنه هو المجموعات.
    Beyler yanlış konuşuyorsunuz. Ben ellerini kendi cebinde tutan bir adamım. Open Subtitles أنتم تتحدثون في الاتجاه الخطأ أنامجردشخصلاعلاقةلهبأي شيء.
    --- Peter Gariel: Bu gün. June Cohen: Bu gün. İlk defa bahsediyorsunuz. TED جون:اليوم. هل هذه أول مرة تتحدثون عن هذا الأمر.
    Seks yapmıyorsanız neden kondomlar hakkında konuşuyordunuz? Open Subtitles إذا لا تمارسوا الجنس لماذا تتحدثون عن الواقيات الجنسية ؟
    Kurallar şöyle. Habercilerle konuşurken aklınızdan geçen her şeyi söyleyemezsiniz. Open Subtitles إليكم القوانين عندما تتحدثون إلى الصحفيين لا تعطوهم أشياء محددة
    En çok kimin poposunun çıktığını mı konuşuyorsunuz? Open Subtitles انتم شباب تتحدثون عن من تتدلى مؤخراتهم من شورطاتهم اكثر
    Yanlış kişiyle konuşuyorsunuz. Muhasebecileri bunun için işe aldım. Open Subtitles أنتم تتحدثون للشخص الخاطيء لهذا أنا أمتلك المحاسبين
    Siz telefonda ne konuşuyorsunuz peki? Open Subtitles مالذي تتحدثون عنه طوال الوقت على الهاتف؟
    - Siz genç kediler çok konuşuyorsunuz. Open Subtitles هذه هي المشكلة معكم أيها القطط الصغيرة، انتم تتحدثون كثيراً
    Siz devamlı, aileden, sevgiden bahsediyorsunuz, ve güzel zaman geçirmekten. Open Subtitles أعني، أنّكم دائما تتحدثون حول العائلة والحب وقضاء الأوقات الجميلة ، حول بعضكم
    Seni işe getirirken neden bahsediyorsunuz? Open Subtitles ما هي الأشياء التي تتحدثون عنها عندما يقلك إلى العمل؟
    Bugün Noel Kahn ile ne konuşuyordunuz? Open Subtitles أذا,عن ماذا كنتم أنت ونويل خان تتحدثون عنه اليوم?
    Benim hakkımda konuşuyordunuz, değil mi? Open Subtitles كنتم تتحدثون عنّي, اليس كذلك؟ أتريد أن أحضر لك عصير أو أي شيء؟
    Yani gelecek sefer bir yabancıyla konuşurken ve rahat hissediyorsanız, onlara kendiniz hakkında doğru, gerçekten kişisel bir şeyinizi söyleyin. TED لذلك عندما تتحدثون إلى غريب في المرة القادمة وشعرتم بالراحة، أخبروهم شيئيًا حقيقيًا عنكم، شيء شخصي حقًا.
    Kötü kalpli öğretmenle ne konuştuğunuzu öğrenmek istiyor. Open Subtitles تريد معرفه ما أنت والمعلم البخيل تتحدثون عنه
    Neden sadece anayasa olduğunu söylemediniz de neyden bahsettiğinizi bileyim ? TED لماذا لم تدعونها باسم الدستور كي أعرف ما تتحدثون عنه ؟
    Bizim ürünlerimizi beleşe yiyordunuz ve sen gelmiş savaştan bahsediyorsun Open Subtitles تتناولون طعامنا مجاناً ومن ثم تتحدثون عن الحرب
    Bir dakika önce, kanepede yiyişiyorsunuz, bir dakika sonra, konuşmuyorsunuz bile! Open Subtitles فى دقيقة تكونون على الأريكة وفى الدقيقة التالية لا تتحدثون
    Ebediyen orada kalacaksın sandım. Ne halt konuştunuz bu kadar? Open Subtitles أنت بالداخل منذ فترة ما الذي كنتم تتحدثون عنه؟
    Doğum gününüzde ne konuşursanız konuşun dinlemekten mutluluk duyarım... Open Subtitles عفوا سيسعدني أن أستمع لأي ما تتحدثون عنه في يوم عيد ميلادكم
    İngilizce konuşuyorsun. Yoksa bunu da mı yeni öğreniyorsun? Open Subtitles يا إلهى ، هل تتحدثون الإنجليزية ، أم تتعلمونها فقط ؟
    Hepinizin konuştuğunu duyuyorum ama neyin eksik ya da farklı olduğunu söyleyecek biri var mı? Open Subtitles أسمعكم تتحدثون كثيراً يا رفاق، لكن هل سيذكرُ أي أحد منكم ما المفقود هنا، ما المختلف هنا؟
    Ama beyler, Yahudiler, çingeneler, zencilerden vs. söz ediyorsunuz. Open Subtitles لكن يا ساده أنتم تتحدثون عن اليهود و الغجر و الزنوج و غير ذلك
    Ben Home Depot'da yöneticiyken bahsettiğiniz şu sapık bir ara yanımızda çalışmıştı. Open Subtitles لقد كنتُ مديراً لفندق، حيثُ كان به هذا الفتى الذي تتحدثون عنه
    Geçen gün sitede bir parmak bulduk hala onun hakkında konuşuyoruz. Open Subtitles لقد وجدنا ابهاما في احد مواقع العمل ما زلنا تتحدثون عن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus