Ve bu da belki, bilirsiniz, bu grup için ilgi çekici olabilir çünkü hepiniz gruplar hakkında konuşuyorsunuz. | TED | وهذا ربما يكون عظيماً، تعلمون، الرغبة في هذه المجموعة لأن كل ما تتحدثون عنه هو المجموعات. |
Beyler yanlış konuşuyorsunuz. Ben ellerini kendi cebinde tutan bir adamım. | Open Subtitles | أنتم تتحدثون في الاتجاه الخطأ أنامجردشخصلاعلاقةلهبأي شيء. |
--- Peter Gariel: Bu gün. June Cohen: Bu gün. İlk defa bahsediyorsunuz. | TED | جون:اليوم. هل هذه أول مرة تتحدثون عن هذا الأمر. |
Seks yapmıyorsanız neden kondomlar hakkında konuşuyordunuz? | Open Subtitles | إذا لا تمارسوا الجنس لماذا تتحدثون عن الواقيات الجنسية ؟ |
Kurallar şöyle. Habercilerle konuşurken aklınızdan geçen her şeyi söyleyemezsiniz. | Open Subtitles | إليكم القوانين عندما تتحدثون إلى الصحفيين لا تعطوهم أشياء محددة |
En çok kimin poposunun çıktığını mı konuşuyorsunuz? | Open Subtitles | انتم شباب تتحدثون عن من تتدلى مؤخراتهم من شورطاتهم اكثر |
Yanlış kişiyle konuşuyorsunuz. Muhasebecileri bunun için işe aldım. | Open Subtitles | أنتم تتحدثون للشخص الخاطيء لهذا أنا أمتلك المحاسبين |
Siz telefonda ne konuşuyorsunuz peki? | Open Subtitles | مالذي تتحدثون عنه طوال الوقت على الهاتف؟ |
- Siz genç kediler çok konuşuyorsunuz. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة معكم أيها القطط الصغيرة، انتم تتحدثون كثيراً |
Siz devamlı, aileden, sevgiden bahsediyorsunuz, ve güzel zaman geçirmekten. | Open Subtitles | أعني، أنّكم دائما تتحدثون حول العائلة والحب وقضاء الأوقات الجميلة ، حول بعضكم |
Seni işe getirirken neden bahsediyorsunuz? | Open Subtitles | ما هي الأشياء التي تتحدثون عنها عندما يقلك إلى العمل؟ |
Bugün Noel Kahn ile ne konuşuyordunuz? | Open Subtitles | أذا,عن ماذا كنتم أنت ونويل خان تتحدثون عنه اليوم? |
Benim hakkımda konuşuyordunuz, değil mi? | Open Subtitles | كنتم تتحدثون عنّي, اليس كذلك؟ أتريد أن أحضر لك عصير أو أي شيء؟ |
Yani gelecek sefer bir yabancıyla konuşurken ve rahat hissediyorsanız, onlara kendiniz hakkında doğru, gerçekten kişisel bir şeyinizi söyleyin. | TED | لذلك عندما تتحدثون إلى غريب في المرة القادمة وشعرتم بالراحة، أخبروهم شيئيًا حقيقيًا عنكم، شيء شخصي حقًا. |
Kötü kalpli öğretmenle ne konuştuğunuzu öğrenmek istiyor. | Open Subtitles | تريد معرفه ما أنت والمعلم البخيل تتحدثون عنه |
Neden sadece anayasa olduğunu söylemediniz de neyden bahsettiğinizi bileyim ? | TED | لماذا لم تدعونها باسم الدستور كي أعرف ما تتحدثون عنه ؟ |
Bizim ürünlerimizi beleşe yiyordunuz ve sen gelmiş savaştan bahsediyorsun | Open Subtitles | تتناولون طعامنا مجاناً ومن ثم تتحدثون عن الحرب |
Bir dakika önce, kanepede yiyişiyorsunuz, bir dakika sonra, konuşmuyorsunuz bile! | Open Subtitles | فى دقيقة تكونون على الأريكة وفى الدقيقة التالية لا تتحدثون |
Ebediyen orada kalacaksın sandım. Ne halt konuştunuz bu kadar? | Open Subtitles | أنت بالداخل منذ فترة ما الذي كنتم تتحدثون عنه؟ |
Doğum gününüzde ne konuşursanız konuşun dinlemekten mutluluk duyarım... | Open Subtitles | عفوا سيسعدني أن أستمع لأي ما تتحدثون عنه في يوم عيد ميلادكم |
İngilizce konuşuyorsun. Yoksa bunu da mı yeni öğreniyorsun? | Open Subtitles | يا إلهى ، هل تتحدثون الإنجليزية ، أم تتعلمونها فقط ؟ |
Hepinizin konuştuğunu duyuyorum ama neyin eksik ya da farklı olduğunu söyleyecek biri var mı? | Open Subtitles | أسمعكم تتحدثون كثيراً يا رفاق، لكن هل سيذكرُ أي أحد منكم ما المفقود هنا، ما المختلف هنا؟ |
Ama beyler, Yahudiler, çingeneler, zencilerden vs. söz ediyorsunuz. | Open Subtitles | لكن يا ساده أنتم تتحدثون عن اليهود و الغجر و الزنوج و غير ذلك |
Ben Home Depot'da yöneticiyken bahsettiğiniz şu sapık bir ara yanımızda çalışmıştı. | Open Subtitles | لقد كنتُ مديراً لفندق، حيثُ كان به هذا الفتى الذي تتحدثون عنه |
Geçen gün sitede bir parmak bulduk hala onun hakkında konuşuyoruz. | Open Subtitles | لقد وجدنا ابهاما في احد مواقع العمل ما زلنا تتحدثون عن هذا |