"تتظاهر" - Traduction Arabe en Turc

    • Numara
        
    • numarası
        
    • rol
        
    • davranıyorsun
        
    • davranma
        
    • davranıyor
        
    • gibi yapıyorsun
        
    • taklit
        
    • davranmak
        
    • gibi yapma
        
    • taklidi
        
    • rolü
        
    • gibi yapıp
        
    • gibi davrandın
        
    Sohbet etmede gerçekten kötü müsünüz yoksa Numara mı yapıyorsunuz? Open Subtitles هل أنت فعلاً سيء بالمحادثات القصيرة أم أنك تتظاهر ؟
    Saçlarını boyamadı ve Numara da yapmadı, beni de önceden asla görmedi. Open Subtitles لم تصبغ شعرها و لم تتظاهر انها لا تعرفنى
    Mesleki hayatımın en zor anı ve sen yardımcı oluyormuş numarası bile yapamıyorsun. Open Subtitles إنها أصعب لحظة في حياتي العملية ولا تتظاهر حتى بتسهيل الأمر علي ؟
    Tabii bir noktadan sonra ağlama numarası yapan bir kadının suratına vurdurmadan sertleşememeye başlayınca bir sorun olduğunu fark ettim. Open Subtitles لقد كنت أعاني من مشكلة لم أكن أشعر بالإثارة إلا حينما يتمّ ضربي على وجهي من الفتاة التي تتظاهر بالبكاء
    rol yaptığın bile anlaşılmıyordu. Gerçekten iyiydin. Open Subtitles لم استطع ان أُجزم انكَ كنتَ تتظاهر, لقد كنتَ رائعاً
    Sen omuzlarında dünyanın yüküyle dolaşıyorsun buna rağmen hiçbir şey yokmuş gibi davranıyorsun. Open Subtitles أنت تسير بحمل ثقيل على كاهلك، ولكنك تتظاهر بأن كل شيء على مايرام.
    Uyurken beni izlemen ürkütücü değilmiş gibi davranma çünkü öyle. Open Subtitles لا تتظاهر أن التحديق بي هكذا ليس مرعباً لأنه كذلك
    Üzüntülü numarası yapıyor, ameliyatımı çalmak için üzgün gibi davranıyor. Open Subtitles انهاتتظاهربالحزن, تتظاهر بالحزن لسرقة جراحاتي
    Umursamak konusunda Numara yapma ihtiyacı bile duymuyorsun, değil mi? Open Subtitles ـ أنك حتى لا تتظاهر بالأهتمام، أليس كذلك؟
    Hediye almak için Numara yapıyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تتظاهر بهذا لتحصل على الهدية المجانية ، صحيح؟
    Numara yapıyor olabilir. Sen onu tanımazsın. Çok kıskançtır. Open Subtitles هي تتظاهر بذلك، أنت لا تعرف، إنها غيورة.
    Çok mu yakınıyorum? Aslında yakınma numarası çekiyorsun ama aslında böbürleniyorsun. Open Subtitles في الواقع أنت تتظاهر أنك تشكو ولكنك في الواقع تحاول التباهي
    Mutlu numarası yapabilirsin ama sesin her zaman seni ele verir. Open Subtitles يمكنك أن تتظاهر أنك سعيد, لكن صوتك ينطق بالحقيقة.
    Tanımamış numarası yapma karı kılıklı. Open Subtitles لا تتظاهر وكأنك لا تعرف من أنا أيها الرجل الرقيق
    Oynamak sanki hiç görmemişsin gibi rol yapmaktır. Open Subtitles اللعب يؤدي إلى الماضي اللعين تتظاهر أنك حتى لم تره
    Hamlet rol yapmaz. Bu, onun ölümcül kusurudur. Eğer rol yapıyor olsaydı, eğer ...- Open Subtitles الهاملت لا تتظاهر,من خلل مميت أذا تظاهر,أن فعل هو شيء
    Sen de inatçı bir aptalsın! Niye Jack gibi davranıyorsun? Open Subtitles وأنت متخلف عنيد أنت لست جاك ، فلماذا تتظاهر بذلك ؟
    Ama kariyerini geri alman, insanlık için büyük savaşımmış gibi davranma, tamam mı? Open Subtitles لكن لا تتظاهر بإنّك تعيد حياتك المهنية كجزء من حملة صلبية كبيرة، إتفقنا؟
    Ama bu doğru değil. Eğer sahiden hasta gibi davranıyor olsaydı isteyeceği son şey, kapısında biriken gazeteler olurdu. Open Subtitles لو كانت تتظاهر أنّها مريضة في الواقع، فإنّ آخر شيءٍ تريده هو تكدّس الصحف على عتبة بابها.
    Dostummuş gibi yapıyorsun. Sende diğerleri gibisin. Open Subtitles أنت فقط تتظاهر أن تكون صديقي ، أنت فقط مثل الآخرين
    O da taklit edebilir, o da gerçekleştirebilir. TED هي تستطيع أن تتظاهر بذلك، إلى أن تصبح ذلك
    Aslında bıkkın olmasak bile öyleymiş gibi davranmak gerekiyor. TED وإن لم تكن كذلك يجب أن تتظاهر بالملل طوال الوقت حيال كل شيء.
    Belki bazı insanlara seksüel çatışıyormuş gibi yapma fikri yeterlidir - Open Subtitles ربما بعض الناس يعتقدون انه سدوس كفاية ان تتظاهر بالوثوق بالسدوسية
    Mutlu taklidi yapıyor; ama içi tamamen hüzün kaplı. Open Subtitles كانت تتظاهر بالسعاده لكنها ملئيه بالحزن في أعماقها
    İstersen benden nefret eder rolü yap ama gel öpüşelim desem dünden razısındır! Open Subtitles ويمكنك أن تستمر تتظاهر أنك تكرهني لكنني إذا حاولت أن أقبلك الآن
    Benim hislerime ve yeminime önem veriyormuş gibi yapıp gardım düştüğünde yeniden deneyebileceğini mi sanmıştın? Open Subtitles أنّكَ تستطيع أن تتظاهر بالاهتمام بمشاعري ونذري ثم تحاول ثانية عندما أتخلّى عن حذري ؟
    Ben bir şey uydurmuyorum. Neden sanki test yaptırmayacakmışsın gibi davrandın? Open Subtitles لست أختلق اي شيء لماذا تتظاهر أنك لا تجري الفحص ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus