"تجار" - Traduction Arabe en Turc

    • satıcıları
        
    • tüccarları
        
    • tacirleri
        
    • satıcılarının
        
    • satıcılarını
        
    • kaçakçıları
        
    • taciri
        
    • satıcılarıyla
        
    •   
    • tüccarı
        
    • satıcı
        
    • tüccar
        
    • satıcısını
        
    • ticareti
        
    • tüccarlar
        
    Silah satıcıları, barutu, el altında bulundurmayı severler, ... ama barutun, tehlikeli olmak için kurşun içinde olması gerekmez. Open Subtitles تجار الأسلحة يحتفظون بالبارود لصناعة رصاص حسب الطلب لكن البارود ليس بحاجة لأن يكون في رصاصة حتى يكون خطرا
    Ne zamandan beri bu şehirde üç kuruşluk uyuşturucu satıcıları adam oldu? Open Subtitles حَسناً، لأن تجار المخدرات بكثرة في هذه المدينة، هل يظرك تغير بسيط
    Mücevher ve altın tüccarları bunlara bayılacak. Doreena'yla bu işten büyük kâr edeceğiz. Open Subtitles تجار الذهب و المجوهرات سيتطلعون للشراء و أنا و دورينا سنحقق صفقات رائعة
    Nukakların topraklarını uyuşturucu tacirleri ele geçirdi ve Nukaklar doğu Kolombiya'da, parklarda dilenci olarak yaşıyorlar. TED تجار المخدرات أخذوا أراضي النوكاك وأصبحوا متسولين في الحدائق العامة شرق كولومبيا.
    o sefil uyuşturucu satıcılarının elinde olmasından daha iyi. Open Subtitles هذا افضل من الذي يحصل عليه تجار المخدرات
    Seninkiler mi? Şu polisken söğüşlediğin uyuşturucu satıcılarını mı diyorsun? Open Subtitles انت تعنى تجار المخدرات التى سرقتهم عندما كنت رجل شرطى.
    Gerçekten bu amblem bir Comanche'yi silah kaçakçıları olduğumuzu ikna eder mi? Open Subtitles لكن هل تعتقد حقا أن هذا الرمز سوف يقنع كومانتش أننا تجار السلاح؟
    Uyuşturucu satıcıları ateş edildiğinde hangi yeleklerin işe yaradığını bilmek istediler. Open Subtitles تجار المخدرات يريدون أن يعرفوا، فقط للفضول، أيّ السترات ستجدي نفعاً.
    Uyuşturucu satıcıları dediler ki, senin çocukların onların işlerinin geleceği. Open Subtitles لقد صرح تجار المخدرات بأن أبنائكم هم تجارة بالنسبة لمستقبلهم
    Herkes istediğini almak için yaptığı şeyi yapmaya devam ediyordu, uyuşturucu satıcıları, hırsızlar, kan bankası. TED الكل هناك كان يفعل ما يفعله ليأخذ ما يريد، تجار المخدرات، اللصوص، بنك الدم.
    Modern terziler beni güldürüyor. Onlar bez tüccarları. Open Subtitles الخياطون الحديثون يضحكوني إنهم تجار قماش
    Efsaneye göre beyaz kürk tüccarları bir kabileden genç bir kız kaçırırlar - ve kızı onlar için bir çocuk doğurması için zorlarlar. Open Subtitles تقول الأسطورة أن مجموعة من تجار الفراء الأبيض إختطفوا فتاة من قبيلة وأرغموها على إنجاب طفل لهم
    Benim sorunum beni döven seks tacirleri olmadı. TED لم يكن التحدي لي تجار البشر الذين كانوا يوسعوني ضربًا
    Onlar katil, ölüm tacirleri. Ben de savaşçıyım. Open Subtitles هؤلاء هم القتلة تجار الموت , وانا المنتقم
    İş paraya gelince, uyuşturucu satıcılarının nasıl mizahtan yoksun olduğunu hiç fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظت كم يبدو تجار المخدرات ظرفاء عندما يحصلون على المال؟
    Önce uyuşturucu satıcılarını suçladı. O fos çıkınca,... Open Subtitles أولا تجار المخدرات فعلوا ذلك عندما لم يجدي ذلك نفعا
    Silah kaçakçıları hapiste olursa füzeleri alamayacaklarını düşündüler herhalde. Open Subtitles ويبدو أنهم توصلوا الى أنهم لن يحصلوا على ما يريدون اذا كان تجار الاسـلحة في السـجون
    Beyler, ölüm taciri isyancılar güçlü ve uyanık olur. Open Subtitles أيها السادة,الثوار تجار الموت, كونوا أقوياء وحزيرين.
    Ona uzaydan gelen uyuşturucu satıcılarıyla boğuşuyoruz diyeceksin? Open Subtitles هل ستخبره أننا نتقاتل ضد تجار مخدرات من الفضاء الخارجي
    Bak ne diyeceğim, belki elmas tüccarı dolandırıcı bir güvenlik istemiştir. Open Subtitles حسنا ,سأخبركِ بهذا, ربما تجار الالماس اراد حارس امن مخادع.
    Birçok insan satıcı olmadan da doktor oluyor. Open Subtitles الكثير من الناس أصبحوا أطباء بدون أن يصبحوا تجار أدوية
    tüccar olan Cole'lar bile arabayla gelebiliyorlarsa, o zaman Donwell'in sahibinin onlardan alta kalır yanı olmaması lazım! Open Subtitles اذا كانت عائلة كولز , وهم تجار بسطاء, استطاعوا الحصول على سائق اذا سيد دونول آبي يجب ان يتساوا بذلك
    ve seni birisi vurdu, seni ve diğer iki silah satıcısını. Open Subtitles إذاً شخص ما أطلق عليك النار قتل اثنين من تجار الاسلحة أخذ الأسلحة والمال
    Köle ticareti cephesinde tam 300 tane vekil var. Open Subtitles تجار الرقيق لديهم 300 عضو برلمان في جيبهم
    Sargon. Ruhların tüccarlar, ahirette üzerinde avlayan. Open Subtitles . سارجان ، تجار النفوس ، يبادل بحياة الآخرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus