"تحترم" - Traduction Arabe en Turc

    • saygı
        
    • saygın
        
    • saygısızlık
        
    • saygılı
        
    • saygısı
        
    • saygısız
        
    • saygınız
        
    • değer
        
    • saygılıdır
        
    • eri
        
    Herkes için yapılırlar, yani herhangi bir kurumun kurallara saygı göstermemesine izin verilmez. TED تم وضعها من أجل الجميع، لذا لا يسمح لأي مؤسسة ألا تحترم القواعد.
    Senin de kadın vücuduna saygı göstermen gerekiyor, Müslüman çocuk. Open Subtitles وانت من المفترض ان تحترم جسد المراة، ايها الولد المسلم
    Belki özerkliğime biraz saygı duysaydın, ben de seninkine duyardım. Open Subtitles ربما اذا كنت تحترم استقلاليتى أكثر قليلا كنت سأحترم إستقلاليتك
    Allah insanı bir kadın ve bir erkekten yarattı Amr, seni karnında taşıyan anaya saygın, bütün kadınlara yansımalı. Open Subtitles خلق الله الإنسان من ذكر واحد و أنثى واحدة عمر , يجب عليك أن تحترم رحم الأم التى أنجبتك
    Anneme saygısızlık ediyorsun, kadınlara saygısızlık ediyorsun. Open Subtitles و أنت لا تحترم أمي و أنت لا تحترم النساء
    Calles'ı devirmeli, insan haklarına saygılı... demokratik bir hükümet kurmalıyız. Open Subtitles سنقوم بالإطاحة بكاليس وسوف نقيم حكومة ديمقراطية تحترم حقوق الناس
    Ben de kararlarıma saygı duymadın diye sana kızıp binlerce dolarlık kombine bileti alıp ve onları öylece tuvalete attım, öyle mi? Open Subtitles و كنت غاضبا جدا بحيث لم تحترم رغباتي عند الموت فأخذت ما قيمتها ألاف الدولارات من التذاكر الموسمية و طردتهم عبر المرحاض؟
    Ne zamanıma, ne çabama ne arkadaşlığımıza, ne kibarlığıma hiç birine saygı göstermiyor. Open Subtitles هي لا تحترم وقتي ، جهدي صداقتي ، لطفي ، لاشيئ من ذلك
    Sen bu evde yaşadığın sürece.... ...bu kurallara saygı göstereceksin. Open Subtitles وذلك في حين كنت تعيش هنا، سوف تحترم هذه القواعد
    Tamam, peki onunla seks yaptığınla övünürken hangi sınırlara saygı duyuyorsun ? Open Subtitles حسنا، وماذا حدود أنك تحترم عندما كنت المفاخرة عن ممارسة الجنس معها؟
    Her bölgenin önerebileceği bir şey var ve eğer bir rekabet oluşturursanız, eyaletlere ve federalizme saygı duyarsınız. TED كل منطقة لديها شيء لتقدّمه، وإذا خلقت المنافسة، التي تحترم الولايات و الفيدرالية.
    Yani bakın, yaptıkları iş hoşunuza gitmeyebilir ama adamların girişimci kişiliklerine ve çabalarına saygı duymak zorundasınız. TED كما ترون، ليس عليك أن تُعجَبَ بما يفعلونه، ولكن يجب عليك أن تحترم الطبيعة المقاولاتية لمساعيهم.
    Sorun, kadınların öfkesine saygı duymayan toplumlar kadınlara saygı duymuyor. TED ‫المشكلة هي أن المجتمعات التي لا تحترم ‬ ‫غضب المرأة، لا تحترم المرأة.‬
    Bir bilim adamısın ve herşeydeki doğal düzene saygı göstermen gerekir. Open Subtitles بل أنت عالم ومن المفترض ان تحترم النظام الطبيعى فى كافة الأشياء
    Siz küçük serseriler, benim gibi bir adama saygı duymayı öğreneceksiniz! Open Subtitles يجب على الصغار مثلكم أن تحترم رجل فى مركزى
    saygın bir garson kız dolar kabul edemez. Open Subtitles لا توجد نادلة تحترم نفسها ستقبل بالدولارات فتاة جيدة
    Kendi kendine hiç saygın yoksa benim için olabilir, senin için çok yoruldum. Open Subtitles هذا إذا لم تحترم نفسك وتقدر أفعالك على الأقل ﺇحترم المجهود الذي بذلته معك
    Genç adam, babana saygısızlık ederek, bize saygı göstermiş olmuyorsun. Open Subtitles أيها الشابب إن لم تحترم والدك فأنت لا تحترمنا
    Evde geziniyordum ve Alex'te o pis ergenlik işlerini yapıyor ve babana saygısızlık ediyordu. Open Subtitles عندما بدأت أقيم في المنزل وكانت اليكـس في سن المراهقه لا تحترم والدك
    Biz sadece topluma katkıda bulunan, yasalara saygılı bir aileyiz. Open Subtitles نحن فقط عائلة تحترم القانون نفعل ما نستطيع لمساعدة المجتمع
    Babama bizim gibi farelerin ölüme saygısı olmadığını söylemiştin. Open Subtitles أخبرت أبي بان جرذان مثلنا لا تحترم الموت
    Sadece aile üyelerine izin veriliyor. Seni saygısız çocuk! Open Subtitles فقط أعضاء العائلة من يسمح لهم بالزيارة أنت طفلة لا تحترم الأخرين
    Eğer gerçekten Tonane'nin halkına saygınız varsa, onların ruhları gibi davranmamalısınız. Open Subtitles لو حقا تحترم قوم توناني, لا يجب أن تتظاهر بصفة أرواحهم
    Onun sağdıcım olmasını istiyorum ve eğer bana değer veriyorsan, kararıma saygı duyarsın. Open Subtitles أريده أن يكون إشبيني وإذا كنت تهتم لشأني، سوف تحترم قراري
    Sabre geçmişe saygılıdır ama geleceğe de bir pencere açar Open Subtitles سايبر تحترم الماضي من خلال فتح نافذة الكترونية على المستقبل
    Sözünün eri olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأعرف أنك تحترم كلمتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus