"ترعرع" - Traduction Arabe en Turc

    • büyümüş
        
    • büyüdü
        
    • büyüdüğü
        
    • büyüyen
        
    • yetişmiş
        
    • büyümüştü
        
    • büyüyüp
        
    • büyümüşler
        
    • büyütülmüş
        
    • büyüdüyse
        
    Annesiyle birlikte Helsingborg'da büyümüş. Annesi ölünce, 17 yaşında oradan taşınmış. Open Subtitles ترعرع مع والدته في هلسينغبورغ إنتقل في عمر 17، عندما ماتت
    İngiltere'de, Küba Füze Krizi yıllarında büyümüş bir çocuk olarak çok net anımsıyorum, TED أتذكرأنّني كصبيٍّ ترعرع في إنجلترا، عايش أزمة الصّواريخ الكوبية.
    Evet, Ben burada doğdum. Kocam da burada yetişti, büyüdü. Open Subtitles . نعم ، لقد ولدتُ هنا زوجي ترعرع هنا أيضاً
    Lord Snow sizin gibilerin hor görüldüğü bir kalede büyüdü. Open Subtitles لورد سنو هنا ترعرع في قصر البصق تحت على أشباهك
    Sağlık kaytılarını almak için, sözde onun büyüdüğü akıl hastanesine bir faks çektim. Open Subtitles لقد بعثت طلباً بالفاكس أطلب ملفه الطبي من المستشفى النفسي الذي قال بأنه ترعرع فيه
    Doğru ama benden 480 km uzaklıkta büyüyen birinin Güney Amerikalı uyuşturucu satıcısı adi bir katili neden bu kadar önemsediğini anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles صحيح، كلا، أنا فقط فقط أحاول أن أفهم لم رجل ترعرع على بعد 300 ميل عني يهتم كثيراً حول ،تاجر مخدرات خسيس قاتل
    Büyük büyük annem ve babam Nijer Nehri kıyısına çok yakın büyümüş. TED ترعرع أجداد أجدادي بالقرب من حافة نهر النيجر.
    Yoksulluk içinde, zor koşullarda büyümüş. Open Subtitles بالتأكيد شكراً اسمع لقد ترعرع في الفقر والصعوبات
    New England'da büyümüş birini aradığımızı biliyoruz, buraya 8 yıl önce taşındığını, Open Subtitles نحن نعرف بأننا نبحث عن شخص ترعرع في إنكلترا الجديدة انتقلت إلى هنا منذ 8 سنوات مضت
    Bu çocuk Eagle Rock'ta* büyümüş. Diğerleri ile alakasız. Open Subtitles هذا الولد ترعرع في إيغل روك بعيدا كل البعد عن الآخرين
    William Atlanta'da 20 yıl yaşamış ama Columbus'ta büyümüş. Open Subtitles ويليام عاش في أتلانتا لـ 20 عاما لكنه ترعرع في كولومبوس
    Birçok çocuğun eğitim alıp, doktor veya avukat olduğu bir Yahudi mahallesinde büyüdü. Open Subtitles أنه ترعرع في حي يهودي، حيث أغلب الأطفال متعلمين. الذين أصبحوا أما أطباء أو محامين.
    Yedi kız kardeş, iki erkek kardeş zorba bir anneyle katı, ve umursamaz bir babanın olduğu evde büyüdü. Open Subtitles ترعرع في منزل مع سبع شقيقات و أخوين و أم متعجرفة و أب صارم لا يدعمه
    Muhtemelen bir şey çıkmaz ama babam Corpus Christi'de sahil kenarında büyüdü. Open Subtitles أيّ شئ يمكن أن يكون مفيد من المحتمل لا شيء لكن أبي ترعرع قرب الشاطئ
    Merhum Amiral Jonas Titus'un torunu Emil Titus Mississippi'de doğdu ve orada büyüdü. Open Subtitles إيميل تايتس،حفيد الأدميرال البحري المتوفي جوناس توتاس ولد و ترعرع في المسيسيبي
    Orası yedi kız kardeşin içinde tek çocuk olan Sebastio'nun büyüdü yerdir. Open Subtitles هنا ترعرع سيباستياو وكان وحيدا بين 7 اخوات
    Kimse büyüdüğü evi gezmek için 25 sent ödemeyecekti. Open Subtitles لن يدفع أحد قط 25 سنتاً ليقف في الغرفة التي ترعرع فيها
    Michael Westen'in büyüdüğü ev... burası, ha? Open Subtitles إذن هذا المنزل الذي ترعرع فيه مايكل ويستون وفي
    EA: Amerika'da büyüyen genç bir siyahi insanın adaleti anlaması nasıl mümkün olabilir? TED إيف: كيف ينظر شاب أسود اليوم ترعرع بأمريكا إلى القضاء؟
    Royal'da yetişmiş bütün gençler öyle. Open Subtitles حسنا,ذلك يبدو كأنه اي شاب مراهق ترعرع في رويال
    Mincayani, yağmur ormanlarında büyümüştü. Open Subtitles لقد ترعرع مينكايانيي في غابة الأمطار الإستوائية
    Birlikte büyüyüp sonunda evlendiği kadın çıkıp çocuk senden diyor. Open Subtitles هنالك امرأة ترعرع معها ثمّ تزوجها تخبره بأنّ هذا ابنه
    O ve kız kardeşi o bölgede büyümüşler ama oralarda başka kimse yokmuş gibi görünüyor. Open Subtitles ترعرع هو و أخته في تلك المنطقة، لكن لا يبدو أن شخصاً آخر مازال في الأرجاء
    - Sessiz ol. Joe, primatolojist Ruth Young'un kızı Jill Young tarafından büyütülmüş. Open Subtitles ترعرع منذ طفولته على يد "جيل يونج" أبنة العالمة المشهورة "روث يونج"
    Ya burada büyüdüyse? Open Subtitles ماذا لو ترعرع هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus