"تسدي" - Traduction Arabe en Turc

    • iyilik
        
    • yapar
        
    • yapıp
        
    • yapmanı
        
    • yapabilir
        
    • Senden
        
    • iyiliğe
        
    • iyilikte
        
    • yaparmısın
        
    Onun için kendine bir iyilik yap ve benimle oraya gelme. Open Subtitles لذا، فلم لا تسدي لنفسك معروفاً و لا تدفعني للحديث به؟
    Senden rica etsem, canım bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles كنت أتسائل يا عزيزتي إذا أمكن أن تسدي خدمة لي؟
    Neden hepimize bir iyilik yapıp, kızımın geriye kalan hayatından çekip gitmiyorsun. Open Subtitles فلمَ لا تسدي لنا جميعًا معروفًا وتغرب وجهك عمّا تبقّى من عمرها.
    Gerçekten sadece gitmesini istiyorum. Bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles أريدها فقط أن تغرب عني مرحباً, هل تسدي لي معروفاً؟
    Benim için bir şey yapmanı istiyorum. Biliyorum, yapabilirsin. Open Subtitles أريدك أن تسدي لي صنيعاً وأعرف أنه في وسعك فعل ذلك
    Bana bir iyilik yapabilir misiniz acaba? Open Subtitles اسمعي , اتسال اذا كنت يمكنك ان تسدي لى معروف.
    - Patron içeri dönmeni söyledi. - Adama iyilik yapıyor. Open Subtitles ـ الرئيس يطلب منكِ العودة ـ إنها تسدي له معروفاً.
    Bana bir iyilik yap, bana bir iyilik yap da vur bana. Open Subtitles لماذا لا تسدي لي معروفاً؟ لماذا لا ؟ اصنع لي معروفاً واضربني
    Yüzbaşı, bu şekilde acı çekmesine göz yumarak ona da, bize de iyilik etmiyorsun. Open Subtitles كابتن أنّك لا تسدي لنا ولا له .صنيعاً بتركه هكذا يعاني
    Tanımadığın bir rahip geliyor ve sırf onunla kitaplar hakkında konuşabiliyorsun diye onu alıp iyilik yapmaya çalışıyorsun. Open Subtitles لقد اعجبت بمناقشة الكتب مع راهب مسكين ولقد اخترت أن تسدي اليه معروفا.
    Bir iyilik yap. Üstüne gitme. Open Subtitles هاري,هلا تسدي إلي خدمة,كن لطيفاً معها,هه؟
    Bana bir iyilik yapar mısın diye merak ediyorum. Open Subtitles بالحديث عن هذا كنت اتسآءل اذا كان بإمكانك أن تسدي الي صنيعاً
    Tanıştığımıza memnun oldum. Patty, bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles سرني التعرف عليك بيتي هل تسدي لي معروفاُ
    Gitmeden önce bir iyilik yapar mısın? Şunu koklar mısın? Open Subtitles قبل أن تذهب، هلاّ تسدي لي معروفاً وتشتم هذا؟
    Ama babanın bana yaptığı gibi sen de oğluma öğretmenlik yapar mısın? Open Subtitles لكنـّي أودكَ أنّ تسدي إلي معروفاً عظيماً بتلقين أبني ، كما لقنني والدكَ؟
    Bana bir iyilik yapıp gidip o testlerden birini bana getirir misin? Open Subtitles هل تسدي لي معروفا ، وتحضر لي بعض هذه الإختبارات؟
    Hakkında yanıldığımı ispatlayarak, bankadaki millete büyük bir iyilik yapmanı istiyorum. Open Subtitles اريد أن تسدي لكل الموجودين بالبنك معروفاً بأثبات أنني كنت مخطئ بجدا بشأنك
    Bak, bana bir iyilik yapabilir misin? Deniz biyoloji laboratuarını kontrol edebilir misin? Open Subtitles هلاّ تسدي لي معروفاً، وتتحقّق من مختبر الحياة البحرية؟
    Ama babacığının, bir iyiliğe ihtiyacı var. Anneye bir mesaj iletmeni istiyorum, olur mu? Open Subtitles لكن أبوك يريدك أن تسدي له معروفاً أريدكِ أن توصلي رسالي إلى أمكِ ، حسناً؟
    Madem lafını ettin, bana ufak bir iyilikte bulunabilirsin. Söylemen yeter. Open Subtitles ،حسناً، بما أنك ذكرت هذا يمكنك أن تسدي لي خدمة صغيرة
    bir iyilik yaparmısın bir bardak kahve getirebilirmisin ? Open Subtitles هل تسدي لي معروفا وتعدي لي كوبا من القهوة رجاءا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus