"تظاهر" - Traduction Arabe en Turc

    • davran
        
    • gibi yap
        
    • rol
        
    • düşün
        
    • farz et
        
    • varsay
        
    • gibi yaptı
        
    • gibi davrandı
        
    • numarası
        
    • gibi yapın
        
    • taklidi yap
        
    • poz
        
    • oyna
        
    • farzet
        
    • numara
        
    Altın madenin varmış gibi davran, o zaman aralarına girersin. Open Subtitles لذا، تظاهر بأنّكَ تملك منجماً من الذهب، وستكون في حلّتهم.
    Dört numara: Hissedene kadar muş gibi yap. TED رقم أربعة: تظاهر بالشيء حتى يصبح جزءًا منك.
    Emma, hayatında o kadar çok rol oynamıştı ki bir gün kaybolacağından korkuyordu. Open Subtitles إيما كانت تقول بأنّها صرفت كثيرا من يفها تظاهر بكون الناس الآخرين
    Peki, Don Rickles olduğunu düşün ve bir fıkra anlat, tamam mı? Open Subtitles تظاهر بأنك دون ريكلس واحكي نكتة ، حسنا ؟
    Topu al ve onun yiyecek olduğunu farz et. Open Subtitles الحصول على الكرة، حسنا؟ تظاهر الكرة الغذائية.
    Bunun bir görüşme olduğunu varsay. Ve istediğin bir haberi paylaş benimle. Sohbet. Open Subtitles تظاهر أن هذه مقابلة عمل ابدأ بالدردشة، اسئلني اي شيء
    Dediklerimi unut, Paul. Hiçbirşey olmamış gibi davran. Open Subtitles تناسى ما قلته يا بول تظاهر بأنني لم أقله
    Hatırla , onlar senin paranı sever öyle ise altın madenin varmış gibi davran... ve klüptesin. Open Subtitles . . لذا فقط تظاهر أنك تمتلك منجم ذهب وأنك في النادي
    İyi, yaşına göre davran ve biraz gevşe, tamam mı dostum? Open Subtitles انا فى الـ 16 جيد ، تظاهر بسنك وارتخي قليلاً ، يا رجل ؟
    Buldum! Yeni uyanmış gibi yap. Ondan kurtulursun! Open Subtitles وجدتها ، تظاهر أنك إستيقظت للتو هذا سيربكها بعض الشيئ
    Eğer gülmeye değer bir şey görmezsen, görmüş gibi yap ve gül. Open Subtitles فإن لم ترَ ما يستحقّ الضّحك؛ .تظاهر أنّك تراه، ثمّ اضحك
    Taksiymişsin gibi yap ve git. Yürü git. Open Subtitles فقط تظاهر انك تاكسى و امضى فى طريقك انطلق الان
    Hamlet rol yapmaz. Bu, onun ölümcül kusurudur. Eğer rol yapıyor olsaydı, eğer ...- Open Subtitles الهاملت لا تتظاهر,من خلل مميت أذا تظاهر,أن فعل هو شيء
    Açıkçası, bulamadık çünkü Saddam silahı varmış gibi rol yaptı. Open Subtitles بصراحة ، لقد أخطئنا سيدي لأن صدام تظاهر أنه يملك الأسلحة
    Peki, Don Rickles olduğunu düşün... ve bir fıkra anlat, tamam mı? Open Subtitles تظاهر بأنك دون ريكلس واحكي نكتة ، حسنا ؟
    Doğduğum zaman beni boğarak öldürmüşsün farz et. Open Subtitles تظاهر فقط أنّك خنقتني حتى الموت عندما ولدت.
    Hadi ama. Seni motive edecek bir tatlı olduğumu varsay. Open Subtitles هيّا، تظاهر بأنّي طبقُ حلوى، هذا ينبغي أن يُحفّزكَ.
    Yeterince bir süre beni seviyormuş gibi yaptı ve nakil için kendinin ihtiyacı olan böbreğimi çaldı. Open Subtitles حسناً، لقد تظاهر لوقت كافي أنه يحبني ليسرق كليتي لأنه كان يحتاج لزرع كلية
    Beğenmiş gibi davrandı. Open Subtitles تظاهر أنه يحبهم، حتي أنه طلب منى بأن يحتفظ
    Topu cebine koyar... ..ve kızlar geldiğinde ısırgan otlarının arasında arıyormuş numarası yapar. Open Subtitles قام بوضعها في جيبه. وحين جاءت الفتيات, تظاهر بأنّه يبحث عنها بين النباتات.
    Limanda beni görürseniz, tanışmıyormuşuz gibi yapın. Open Subtitles سوف أراك عند الميناء, تظاهر بانك لا تعرفني
    ölü taklidi yap, ilgisini kaybeder. Open Subtitles بل تظاهر بالموت , سيفقد إهتمامه بك
    Şimdi, bütün gün poz verdiklerini bir düşünsene. Yani, bu çok zor olurdu. Open Subtitles في هذه اللحظه تظاهر بانك شخصيه مرموقه هذا عمل صعب
    Pekala ama bu kez dikkatli oyna çünkü bu kez karmakarışık olacak. Open Subtitles حسناً لكن تظاهر بدور الأخ الرقيق لأنها ستكون فوضى
    Ticaret okulu okumadığımı farzet. Open Subtitles لكميات كبيرة من أسهم مؤسسة التكنولوجيات المبتكرة تظاهر أننى لم أدخل إلى كلية إدارة الأعمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus