"تعتقدين أن" - Traduction Arabe en Turc

    • sanıyorsun
        
    • düşünüyorsun
        
    • Sizce
        
    • olduğunu düşünmüyor
        
    • düşünüyorsunuz
        
    • olduğunu düşünüyorsan
        
    • olabilir
        
    • düşünüyor
        
    • düşündün
        
    • diyorsun
        
    • inanıyor
        
    • inanıyorsunuz
        
    • sence
        
    Jay Leno'nun Boston'dan alelade bir adam olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن جاي لينو رجل عادي ولطيف من بوسطن؟
    Taş gibi bir vücudun onu çocukluk aşkından uzak tutabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن جسمك الجميل يستطيع يستطيع ابعاده عن لبانته الحلوه ؟
    Herkesin sana oy vereceğini çünkü senin gibi olmak istediklerini düşünüyorsun. Open Subtitles أنت تعتقدين أن الجميع سيصوت لك لأنه يريدون أن يكونوا مثلك
    Ne, gerçekten bu vakayı çözmenin yolunun gözyaşların olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles ماذا, هل حقاً تعتقدين أن الجواب لهذه القضية هو حقاً دموعك؟
    Peki Sizce bu da pervasız bir hareket değil mi? Open Subtitles ألا تعتقدين أن ذلك ليس إلا شي متهوراً لفعله ؟
    Paula'nın yeterli olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقدين أن باولا كافية؟ وماذا عن أمي؟
    Yani o bağlılık sorunları var Sizce ya da o en sadece çok seçici düşünüyorsunuz? Open Subtitles إذاً هل تعتقدين أن لديها مشاكل بالارتباط أَو هل تَعتقدين بأنّها فقط صعبة الإرضاء جداً؟
    Taş gibi bir vücudun onu çocukluk aşkından uzak tutabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن جسمك الجميل يستطيع يستطيع ابعاده عن لبانته الحلوه ؟
    Bu adamla sikişmek sana iyi gelecek sanıyorsun ama öyle olmayacak. Open Subtitles هل تعتقدين أن مضاجعتكي لهذا الرجل ستشعرك بالتحسن لكنها لن تفعل
    Bu süreçte ben de David'i tanıdım. Bu benim için kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles اضطررت للقيام بهذه العملية هل تعتقدين أن هذا الأمر ليس صعباً بالنسبة لي؟
    Saldırıya uğrayanların hayatları boyunca duygusal yaralar taşımadığını mı sanıyorsun? Open Subtitles لا تعتقدين أن ضحايا الاعتداء يتحملون جروح عاطفية مدى الحياة؟
    Bu uykucular kampı dediğin yerin bedava olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن مخيم النوم الذي تسمينه مدرسة مجاني ؟
    Daha iyisini hak ettiğini düşünüyorsun. Ne diye gelmeye zahmet ettin ki? Open Subtitles انتِ تعتقدين أن مكانكِ ليس هنا إذاً لِم انتِ هنا رُغم ذلك؟
    Noelle, en iyi erkek arkadaşın bilir diye mi düşünüyorsun? Open Subtitles نويل, هل تعتقدين أن خليلك يعلم ما هو الأفضل ؟
    Ama bunun,başa çıkmanın en akıllıca yolu olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles لكن هل تعتقدين أن هذه أذكى طريقة للتعامل بها ؟
    Eski kocanızın sizi hala seviyor olabilme ihtimali var mı Sizce? Open Subtitles هل تعتقدين أن زوجك السابق لا يزال يحبك حتي ولو قليلاً؟
    Bunun bir utanç olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا أمر مخجل؟ ألا تعتقدين ذلك؟
    Demek benim çantada keklik olduğumu düşünüyorsunuz, ha ahmaklar! Open Subtitles اذاً فأنتِ تعتقدين أن هذا من العدل ايتها البلهاء
    Bunun tuhaf olduğunu düşünüyorsan, neredeyse aynı giysileri giyecektim. Open Subtitles لو تعتقدين أن هذا أمر معقد، فقد لبست ذات الرداء
    Sizin başlattığınız diyaloğun diğer alanlara örnek olabilir mi ? TED هل تعتقدين أن الحوار الذي أثرتِه هو بمثابة خطة عمل تعمل وفقها المجالات الأخرى؟
    Bunun iş arkadaşınızın ölümüyle bağlantılı olduğunu mu düşünüyor sunuz? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا له علاقة ربما بزميلك المتوفي حديثا؟
    Yalnız ve yaşlı bir kadının kendisine "Büyükanne" denmesine hevesli olabileceğini mi düşündün? Open Subtitles قد تعتقدين أن امرأة عجوز وحيدة ستكون حريصة على مناداتها بجدتي
    Ne diyorsun Kate? Ajan Gonzalez, Canton için mi çalışıyor? olabilir. Open Subtitles ماذا تفهمين من ذلك كايت هل تعتقدين أن العميل غونداليس يعمل لكانتون
    Bunun için eyaletin gerçekten durdurma kararı vereceğine inanıyor musun? Open Subtitles هل حقاً تعتقدين أن الولايه ستوقف التنفيذ أعتماداً على ذلك؟
    Wendy Scott-Carr'ın mı bu dedikoduların arkasında olduğuna inanıyorsunuz? Open Subtitles لذا أنتي تعتقدين أن ويندي سكوت-كار هي روج هذه الإشاعات؟
    Bu kadar, çek git, sence yaşadıklarımız bir hiç miydi? Open Subtitles تماماً ارحلي تعتقدين أن ما كان بيننا لم يكن شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus