"تفوت" - Traduction Arabe en Turc

    • kaçırmak
        
    • kaçırıyorsun
        
    • kaçıracaksın
        
    • kaçırma
        
    • kaçırmayın
        
    • kaçırmaz
        
    • kaçırmanı
        
    • özleyeceğim
        
    • kaçıracak
        
    • kaçırmadın
        
    • kaçırmazdı
        
    • kaçırmadı
        
    • kaçırırsın
        
    • kaçıramazsın
        
    • kaçırmıyorsun
        
    Muhteşem, ama acele et Blackadder, gece yarısındaki büyük eğlenceyi kaçırmak istemezsin. Open Subtitles رائع، لكن أسرع بلاكادر، لا نريد أن تفوت علينا حفلة الرقص الليلة.
    Bunun seni çok şaşırtabileceğini biliyorum ama, belki de dersi kaçırmak istememiştir. Open Subtitles أعرف أن هذا ربما صدمك لكن ربما لم تود أن تفوت الحصص
    Kızının kutlamasını kaçırıyorsun. Open Subtitles سوف تفوت فقرة سباحة أبنتك في الهواء بينما يتم عزل الرئيس و رؤساء أركان هيئة الحرب
    Evet fakat tatlıyı kaçıracaksın. Umarım panda seviyorsundur. Open Subtitles نعم, لكن سوف تفوت الحلي اتمني أنك تحب الباندي
    Sandalyendeki yerini al. Şovu kaçırma! Open Subtitles أنت دفعت لتكون بمقعد بالصف الأمامي لا تفوت العرض.
    Ve gülmekten gözleriniz yaşarsın istiyorsanız Rita Rudner'ın şamata dolu stand-up gösterisini kaçırmayın. Open Subtitles ولو كنت تبحث لتجعل عظمتك الطريفة تدغدغ لا تفوت عرض ريتا راندرز المضحك
    Annem bedava yemek ve içkiyi asla kaçırmaz. Open Subtitles هنالك طعام وخمر مجاني والدتي لن تفوت ذلك
    Algernon, bombanın patlamasını kaçırmanı istemem. Kendine gel. Open Subtitles ألجرينون لا أريدك أن تفوت انفجار القنبلة عزيزي استيقظ
    İngiliz çayı, bunu gerçekten özleyeceğim. Open Subtitles الشاي الإنجليزية، وأنا ستعمل حقا تفوت هذه.
    Acele et. Trenini kaçırmak istemezsin. Open Subtitles من الأفضل ان تسرع انت لا تريد أن تفوت قطارك
    Dikkatini bana ver. Çünkü bunu kaçırmak istemeyeceksin. Open Subtitles وأنت لاتريد أن تفوت هذه الفرصة لذلك أعطني انتباهك
    Harika Doktor. Tabii eğer bu muhteşem fırsatı kaçırmak ve meslektaşlarınızın klinik denemeler yaparak zengin olmalarını izlemek istiyorsanız. Open Subtitles هذا عظيم يا دكتور إذا أردت أن تفوت فرصة أخرى هنا
    kaçırıyorsun. 100 milyon dolarla yapabileceğin birçok şey olduğuna eminim. Open Subtitles أنت تفوت بعض الأشياء أراهن على أن هناك أشياء كثيرة تستطيع فعلها بمئة مليون دولار
    Buradaki komediyi kaçırıyorsun. Kişisel değilmiş ,öyle diyor. Open Subtitles إنك تفوت كل الكوميديا إنها ليست شخصية ذلك ما تقوله
    Süper ezik doğum günü partini kaçırıyorsun. Open Subtitles لن تفوت حفل عيد ميلادك الرائع كلياً، صحيح؟
    üzgünüm ,parktaki tüm günü kaçıracaksın. Open Subtitles آسف, أعتقد بأنك سوف تفوت يوم كامل في الحديقة
    Tren 8:00'de kalkıyor, kaçırma tamam mı? Open Subtitles تأكد بأن لا تفوت القطار سيُغادر في الثامنة
    Gece gündüz teIefonunu dinIeyin. Aramasını kaçırmayın Open Subtitles سجل جميع اتصالاتها ليلاً ونهاراً لا تفوت اتصاله
    Bunu asla kaçırmaz. Open Subtitles تعلمون، وقالت انها لن تفوت هذه عن أي شيء.
    Umarım en azından bunu düşünürsün sadece, "hayır" demenin bu zavallı kızı yıkacak olmasından dolayı değil, aynı zamanda hayatının fırsatını kaçırmanı istemediğimden de. Open Subtitles أمل أن تفكر على الأقل بالأمر و ليس فقط لأن رفضك سيحطم الفتاة المسكينة و لكن لأنني لا أريد أن تفوت فرصة عمرك
    Cidden Kelly, seni çok özleyeceğim. Open Subtitles على محمل الجد، كيلي، أنا ستعمل تفوت عليك بجد.
    - Ama uçağını kaçıracak. Open Subtitles ـ سوف تفوت عليها طائرتها ـ لدقائق معدودة
    Pazar okulunu hiç kaçırmadın galiba? Open Subtitles لم تفوت مدرسة الاحد في الكنيسة اليس كذلك؟
    Hiçbir maç gününü kaçırmazdı. Bayağı kötü durumda olmalı. Open Subtitles إنها لم تفوت أبداً محاضرة يوم المباراة ، لذا فأعتقد أنها فى حالة يرثى لها
    Okulumdaki hiçbir veli toplantısını kaçırmadı. Open Subtitles تعلمين، هي لم تفوت ابداً لقاء الآباء والمعلمين
    Yapmadığın atışların %100'ünü kaçırırsın, evet bunu biliyorum. Open Subtitles أنت تفوت 100 بالمئة من الفرص التي تأتيك أجل أعرف
    Baba, bunu kaçıramazsın. Gerçekten harika olacak. Open Subtitles لا تفوت هذا المهرجان يا أبي سيكون جميلاً
    Programımı aşağılamak, formumu öne sürerek hazırladığın dokümanlarla beni aşağılamak için en ufak bir şansı kaçırmıyorsun. Open Subtitles أنت لا تفوت فرصةً واحدة لتصغير برنامجي وجذب كتاب من الرف لمساعدتي للحاق بما فاتني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus