Peki Katie hiç Mel'in de başkasıyla görüştüğünden falan bahsetmedi mi? | Open Subtitles | تقصدين ميل كانت تواعد امرأه اخرى ؟ لا لم تقل ابد |
Adamın birinin bomba yapan bir denizci gibi poz vermesinin haricinde mi? | Open Subtitles | تقصدين إضافة لشخص يتغطى برداء قوة خاصة قد يبني قنبلةَ قذرة ؟ |
Muskie adaylığını sabote eden mektuptan mı bahsediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين الخطاب الذي قضى على أمل موسكي في الترشيح؟ |
Sunak demek istedin, değil mi? | Open Subtitles | تقصدين غرفة المنصة المُقدَّسة، أليس كذلك؟ |
Tek normal kız demek istiyorsunuz. | Open Subtitles | تقصدين ، الفتاة الوحيدة الطبيعية |
Ne demek istediğini söylemezsen, demek istediğini kim bilecek? | Open Subtitles | ومن سيعرف ما تقصدين إذا لم تقولي ما تقصدين؟ |
Ona sahil şeridi boyunca bütün 71'i al dedin öyle değil mi? | Open Subtitles | هل تقصدين أن نمضي جميعاً إلى منطقة 71 طوال طريق الشاطئ ؟ |
Tanıdığın birini sinemada görüp selam verdiğin bir ilişkiyi mi kastediyorsun? | Open Subtitles | تقصدين نوع العلاقات أين ترين شخصاً تعرفينه في السينما وتقولين مرحباً؟ |
- Annemin söz yazarı bir arkadaşı vardı. - İlişkisi mi vardı? | Open Subtitles | أمي كان لها صديق مغني و كاتب أغاني تقصدين علاقة غرامية ؟ |
Tuvalete gidenlerin içkilerini çalan kızlar gibi mi demek istiyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين سرقة شراب فتيات أخريات عندما تذهبن إلى الحمام؟ |
Bu sabahki, o değildi. Dün geceyi mi diyorsun? Evet. | Open Subtitles | هذا الصباح لم يكن هو أم أنكِ تقصدين الليلة الماضية؟ |
-Denemeye değer. -Vudu bebeğinden mi bahsediyorsun? | Open Subtitles | هل تستحق المحاولة هل تقصدين تحويله لدمية مسحورة؟ |
Al, Sen neden bahsediyorsun? Bu sabah arabam yok. | Open Subtitles | آل ، ماذا تقصدين ، ليس لدي سيارة هذا الصباح |
- Kendisinden başka herkesi eleştiren kendini beğenmiş kaltaktan mı bahsediyorsun? | Open Subtitles | تقصدين العاهرة الأنانية او من تحكم على الناس طوال الوقت؟ |
Ama sanırım eski özel ders hocası demek istedin. Yani şu cadaloz Rachel sayesinde. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تقصدين المعلمة السابقة, الشكر لرايتشل الشريرة |
Sarhoş değilken veya kendinden geçmemişken demek istedin herhalde. | Open Subtitles | أنت تقصدين عندما لا تكون ثملة أو مغمى عليها؟ |
Ne demek istiyorsunuz ? Mutfağı ele mi geçirmişim ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بالاستيلاء على المطبخ |
Yani demek istiyorsunuz ki onlardan biri ruj sürüyor, öyle mi? | Open Subtitles | أنت تقصدين بأن أحد الشبان يضع أحمر شفاه |
Ne demek istediğini anlıyorum. Dün akşam konusunda özür dilerim. | Open Subtitles | حسنا ، أعلم ما تقصدين بشأن ليلة البارحة أنا ... |
Yüzün gayet güzel derken neyi kastetmiştin? | Open Subtitles | ماذا كنتِ تقصدين عندما قلتِ أن وجهى جميل ؟ |
Ne demek bu şekilde olmaması gerekiyordu? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأنّ الأمر لم يكن يفترض أن يكون بهذه الطريقة؟ |
Şüphecilerden kendime çıkardığım soruya cevap arayarak ülkenin her bir yanını gezdim: Nasıl yani? Çin, çevre konusunda bir şey yapıyor mu diyorsun? | TED | وسافرت في جميع أنحاء البلاد بحثًا عن إجابة للسؤال الذي أحصل عليه غالبًا من الخارج المتشكك: ماذا تقصدين بأن الصين تفعل شيئًا للبيئة؟ |
'Çıplak yüzmek " ten kastın mayosun yüzmekse böyle bir şey hiç olmadı. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتِ تقصدين بالسباحة عارياً فهي لم يكن لديها بدلة سباحة مطلقاً إذن لم يحدث هذا مطلقاً |
Kimden bahsettiğini biliyorum. Çok güzel bir kız arkadaşı var. | Open Subtitles | اعرف من تقصدين انه صديق لتلك الفتاة الجميلة |
Her vampir hiç o kılıçla öldürdü söylüyorsun. Şimdi dünyayı dolaşıp nedir? | Open Subtitles | تقصدين أن كلّ مصّاص دماء طعنته قطّ بذاك السيف يجول الأرض الآن. |
- Bunun için yargılanacaksınız. - İnfaz edileceğim demek istediniz sanırım. | Open Subtitles | سيقومون بمحاكمتكِ عسكرياً أنتِ تقصدين سيقومون بإعدامي |
Yeniden yazdığım konuşmanı diyorsun yani. | Open Subtitles | .تقصدين بأنني قد أعدتُ كتابة خطابكِ اللعين .سحقًا , لقد قلتها |