Ve diyorum ki daha az sen, daha çok olay. | Open Subtitles | ومقصدى أن تقلل من ذكر نفسك وتزيد من ذكر الحقائق |
Yani, az yağ yediğinizde, daha az yemek zorunda kalmadan daha az kalori alırsınız. | TED | لذا, عندما تأكل دهون أقل, سوف تأكل كالوريات اقل بدون أن تقلل كمية الطعام التي تأكله. |
Fritz, bence Natalia'yı küçümsüyorsun. | Open Subtitles | فريتز, أعتقد حقا أنت تقلل من شأن ناتاليا |
Peter karikatür yapmayı biraz küçümsüyorsun bence. | Open Subtitles | حسناً يا بيتر , ربما انت تقلل من صعوبات كتابة رسومات ساخرة |
Bu da beni öğrendiğim ikinci şeye getiriyor: Rakibini asla hafife alma. | TED | وهذا يقودني إلى الدرس الثاني : لا تقلل من شأن خصمك أبداً. |
Bu deneyimi tasarlayan hanıma bunu nasıl sağladığını sorduğumda, cevabı çok basitti '' Komik bir peruğun gücünü asla küçümsemeyin.'' | TED | و عندما سألت النسوة التي صممت هذه التجربة لماذا نجحت التجربة قالت ببساطة لا تقلل من أهمية الشعر المستعار |
Beni çok mu, yoksa az mı düşündüğünü anlamıyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحدد ما إذا كنت تغلو فيني أم تقلل منّي |
İnsanlara çok az değer veriyorsun dostum. | Open Subtitles | أتعلم شيئاً؟ أنت تقلل من قدر الناس يا رجل. |
Gazete için daha az zaman çalışıp... şu yazmaya çalıştığın romana devam etsen diyorum. | Open Subtitles | يبدو إلي أنه يجب أن تقلل من العمل لدى الصحيفة والكثير من الوقت لكتابة الرواية التي كنت تعمل عليها |
Özel teşebbüse daha fazla, Devlete ise daha az yer veren bir İtalya'ya sahibiz. | Open Subtitles | عندنا إيطاليا تفسح المجال أكثر للقطاع الخاص و تقلل من مجال عمل القطاع العام |
Ama dediğin gibi kendini küçümsüyorsun. | Open Subtitles | لكن مثلما قلت ان تقلل من قيمة نفسك 879 00: 36: 03,632 |
O zalimliği epey küçümsüyorsun bence. Ben konuşurum. | Open Subtitles | أظنك حقًا تقلل من تلك الوحشية. الآن، دعني أتحدث. |
Sen mütevazı evimizin olanaklarını çok küçümsüyorsun. | Open Subtitles | إنك تقلل من شأن امكانيات مديرات البيوت |
Bir tarih bilimci olarak bildiğim şeylerden birisi, insanın aptallığı hiçbir zaman hafife alınmamalıdır. | TED | أحد الأشياء التي أعلمها كمؤرخ أنك يجب أن لا تقلل من قيمة الغباء البشري. |
Bunun işe yarayacağını sanıyorsan beni hafife almışsın demektir. | Open Subtitles | لو تعتقد أن هذا سيفيد فأنت تقلل من تقديرى |
Arkadaşlar, çocuğunun güvenliğini sağlamaya azmetmiş bir annenin gücünü küçümsemeyin. | TED | أيها الرجل، لا تقلل من قوة الأم التي تصمم على إبقاء أطفالها في مأمن. |
Stres ve aklını vermeme gibi şeyler gücünü azaltıyor. | TED | وأشياء مثل الضغط العصبي وشرود الذهن تقلل من قوته. |
Onu küçümsüyorsunuz. Onu ve tacınızı kurtaracaksak derhal harekete geçmeliyiz! | Open Subtitles | أنت تقلل من شأنه.لو ننقذها هى وعرشك فلنهاجم الأن |
O iyi bir adam Cal. Onu sakın küçümseme evlat. | Open Subtitles | إنه رجلاً صالحاً، يا كال لا تقلل من شأنه، يا فتى |
Hap, kas kütlesini ve su tutulumunu azaltıp ruh hâlini etkiliyormuş. | Open Subtitles | الحبة تقلل من تكتل العضلات وتأثر على المزاج و الإحتفاظ بالماء |
İlgili bir bakış açısı hakkında konuşmak için buradayım, fosil yakıt yakmaktan oluşan sera gazı emisyonlarının yiyeceklerimizin besin kalitesini nasıl azalttığı hakkında konuşacağım. | TED | أنا هنا لأتحدث عن أحد الجوانب المتعلقة بذلك؛ عن كيف أن انبعاثات الغازات الدفيئة الناجمة عن حرق الوقود الأحفوري تقلل من القيمة الغذائية لطعامنا. |
Ve kendini ucuza satma! - 15 binden aşağı olmaz! | Open Subtitles | و لا تقلل من سعر نفسك لا أقل من خمسة عشر ألفاً |
Biyo-ve-siberteknolojiler çevre-dostudur kendi alanlarında etkileyici çözümler sunuyorlar, bunları yaparken (aynı zamanda) enerji ve kaynaklar üzerindeki baskıyı da azaltıyorlar. | TED | التقنيات الحيوية وتقنيات زرع الأجهزة غير ضارة بالبيئة من حيث أنها تقدم فرصًا مذهلة رغم أنها تقلل الضغط على الطاقة والموارد |
Kritik yoğunluğun üzerindeki her ekstra araç yol üzerinde verilen bir noktanın içinden geçerek saniyedeki araba sayısını düşürür. | TED | عند تجاوز الكثافة الحديّة، تقلل أي مركبة إضافية عدد السيارات في الثانية الواحدة المارّة عبر فتحة مرور ما على الطريق. |
Bazıları kısmen erir ve fay hattının sürtünmesini azaltan kaygan sıvılar açığa çıkarır. | TED | فتذوب بعضها جزئياً ويمكن أن تطلق سوائل زلقة مصنوعةً من معادن منصهرةً التي تقلل احتكاك خط الصدع. |
Hormonal ve metabolik değişiklikler çok yemeye vücudun tepkisini azaltır. | TED | التغيرات الهرمونية والأيضية تقلل استجابة الجسم للإفراط في تناول الطعام. |