"تقولين أن" - Traduction Arabe en Turc

    • mı söylüyorsun
        
    • Diyorsun ki
        
    • olduğunu söylüyorsun
        
    • olduğunu söylüyorsunuz
        
    • mı diyorsun
        
    • mü söylüyorsun
        
    Bunun tüm hiyerogliflerden önce bir dil olduğunu kanıtladığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقولين أن هذا برهان على تواجد كتابة قبل الكتابة الهيروغليفية؟
    Dur bir saniye, annemin ilişki kurmamı engellemeye çalıştığını mı söylüyorsun? Open Subtitles انتظري, هل تقولين أن أمي تحاول منعي من الحصول على علاقة؟
    - Kişiye göre değişir. - Bazı insanların bundan zevk aldığını mı söylüyorsun? Open Subtitles الأمر يتوقف علي الشخص إذاً أنتِ تقولين أن بعض الناس تحب ذلك
    Yani Diyorsun ki yaptığı her şey sana karşı kullanabilmesi için mi? Open Subtitles لذا أنتِ تقولين أن كل شيء يقوم به يفعله حتى يستخدمه ضدك؟
    Ve 36 beden olduğunu söylüyorsun hem de tam 38 bedenken. Open Subtitles وأنت تقولين أن مقاسك ثلاثه بينما في الحقيقة مقاسك خمسه
    Yeğeninizin erken bunamadan muzdarip olduğunu söylüyorsunuz. Open Subtitles إنك تقولين أن إبنة أختك تعانى من الخرف المبتسر
    Cesedi atan kasırga mı diyorsun? Open Subtitles أنتِ تقولين أن إعصاراً قد رمى تلك الجثة هناك؟
    Sayende rahat bir yaşam sürdüğümü mü söylüyorsun? Open Subtitles تقولين أن لدي حياة جيدة بفضلكِ؟
    Bekle, yani kardeşimin seninle hamile karısını aldattığını mı söylüyorsun? Open Subtitles إنتظري ، لـهذا تقولين أن أخـي خان زوجتــه المتوقعه معك ؟ ؟
    Cam maskenin Seul'de olduğunu, ama sende olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles إذاً ، أنتِ تقولين أن القناع الآن في سيؤول ولكنه ليس معك ؟
    Ne yani kurumun üçüncü bir aktörü kandırıp düşmanına saldırtmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقولين أن الوكالة لم تخدع طرفا ثالثا أبدا لمهاجمة أعدائنا؟
    Yani San Francisco'nun büyüdüğün yer olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أن سان فرانسيسكو ليس مكان نشأتك
    Yani bu kavganın 25 dolar yüzünden çıktığını mı söylüyorsun? Open Subtitles اذن ,كنتِ تقولين أن هذا الشجار لم يكن الا بسبب 25 دولار
    Siyahi insanların uyuşturucu satamayacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles أنت تقولين أن السود لا يمكنهم بيع المخدرات؟
    Yani Diyorsun ki bu adam... sen ona izin verdikten sonra seninle belli şeyler yaptı ve... herhangi bir finansal karşılıkta bulunmayı reddetti öyle mi? Open Subtitles الأن أنت تقولين أن هذا الرجل بعد أن سمحت له أن يفعل أشياء معينة معك رفض أن يظهر أي تقدير مادي
    Diyorsun ki, tüm bunlar Bay Doğru ile tanışmakla alakalı. Open Subtitles تقولين أن الأمر متعلق بمقابلة الرجل المناسب
    Sen de, durmadan, tanıştığın her erkeğin ümitsiz vaka olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles تقولين أن جميع الرجال الذي إلتقيتِ بهم فاشلون
    Zaten bir kocanın olduğunu söylüyorsun ama ben onu hiç görmedim ve ismini de bilmiyorum, bana daha çok mitolojik bir kişilik gibi geliyor. Open Subtitles الآن ,تقولين أن لديك زوج لكني لم أره قط و لا أعلم ما هو إسمه و يبدو أنه على الأحرى شخصية خيالية
    Yani o zaman siz kocanızın karanlık bir tarafı olduğunu söylüyorsunuz? Open Subtitles إذاً أنت تقولين أن لدى زوجك جانب مظلم ، أليس كذلك ؟
    Bunun bir gecede olduğunu söylüyorsunuz öyle mi? Open Subtitles وأنت تقولين أن هذا حدث بين ليلةٍ وضحاها؟
    Kaza anında, Billy de... otobüsün arkasındaydı mı diyorsun? Open Subtitles هل تقولين أن "بيلي" كان يقود السيارة ..خلف الباص في الوقت الذي وقع فيه الحادث؟
    - Yani Soo'nun öldüğünü mü söylüyorsun? Open Subtitles إذًا، هل تقولين أن سو ماتت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus