"تنظر إلي" - Traduction Arabe en Turc

    • bana bakma
        
    • bakıyor
        
    • bakıyorsun bana
        
    • bakma bana
        
    • bana bakıyorsun
        
    • bana bakıyordu
        
    • bana bakmıyorsun
        
    • Bana bakmayın
        
    • Bana bakmıyor
        
    • bana bakıp
        
    • bana bakmanı
        
    • bana bakmasını
        
    • Bana bakıyordun
        
    bana bakma. 30 yıldır Cessna'dan büyük bir şey kullanmadım. Open Subtitles لا تنظر إلي ، لم أحلق بشيء أكبر من طائرة سيسنا خلال 30 عاماً
    bana bakma. Ben her gün aynı şeyi giyiyorum. Open Subtitles كلا، لا تنظر إلي فأنا ارتدي الزي ذاته كل يوم
    Az önce kartını verdiğin kişiye bakıyor olmalıydın. Open Subtitles أتري، كان يجب أن تنظر إلي الرجل الذي أعطيت أوامرك له
    Ona mı bakıyorsun, bana mı? Open Subtitles ـ هل كنت تنظر إليه ؟ أم كنت تنظر إلي ؟
    Öyle bakma bana. Sen de aynı şeyleri düşündün! Open Subtitles لا تنظر إلي هكذا، أنت نفسك فكرت في نفس الأمر
    Ne zaman kafamı çevirsem bana bakıyorsun. Niye? Open Subtitles أنا أستدير حولي و أنت فقط تنظر إلي ، لماذا ؟
    Öylece bana bakıyordu, Justin ve kim olduğum hakkında hiçbir fikri yoktu. Open Subtitles لقد كانت تنظر إلي ، جاستن لم تكن لديها أدنى فكرة عمن أكون
    Teşekkür ederim. Neden bana bakmıyorsun? Open Subtitles شكراً لك ، ولكن لما لا تنظر إلي ؟
    bana bakma. Ben hala bu takip edilme önermesinden şüpheleniyorum. Open Subtitles لا تنظر إلي, لا زلت أشك في أن هناك من يلاحقنا
    Kavga ederken bana bakma! Yola bak! Open Subtitles لا تنظر إلي عندما نتجادل , بل انظر إلى الطريق
    Aslında, bu sıranın tamamı arızalı. (Kahkahalar) Hiç iyi değil. Selam. Evet. Cidden kötü. bana bakma bile. (Kahkahalar) Ben de o dörtte birden biriyim. TED في الحقيقة هذا الصف كله ليس صحيحاً هذا ليس جيداً، أهلاً، نعم جداً سيئة لا تنظر إلي حتى أنا واحدة من الواحد من كل أربعة، شكراً
    - bana bakma. - Bakmıyorum. Ne yapayım? Open Subtitles لا تنظر إلي - لست أفعل، ماذا تريدين أن أفعل؟
    bana bakma dostum, onunla yaşayan benim. Open Subtitles لا تنظر إلي ,أنا مضطر للعيش معها
    Karım orada bana bakıyor, ona milyonlarca kilometre uzak hissediyorum. Open Subtitles أرى زوجتي جالسةً هناك تنظر إلي لكنّني أشعر أنني على بعد مليون ميلٍ عنها
    ...aynı şekilde bana bakıyor sandım. Open Subtitles كان ينظر إلي كتلك التي انت تنظر إلي بها الأن.
    Niye öyle bakıyorsun bana? Open Subtitles لماذا تنظر إلي بهذه الطريقة؟
    Bunlar doğru değilmiş gibi bakma bana öyle,seninde tavan arasında neler yaptığını gördük şerefsiz. Open Subtitles لا تنظر إلي وكأن هذا غير صحيح يا مخرب العلية
    Karşımda oturmuş bana bakıyorsun ve içimden bir ses burada ne döndüğünü bildiğini söylüyor. Open Subtitles لأنني أجلس هنا أنظر لك وأنت تنظر إلي وحدسي يقول أنك تعرف بالضبط ما يجري هنا
    sadece o vardı, ve bana bakıyordu. tek düşünebildiğim şey... Open Subtitles كانت هناك تنظر إلي وكل ما أفكر به هو
    bana bakmıyorsun bile, adamım. Open Subtitles حتى أنك لا تنظر إلي يا رجل
    Bana bakmayın. Ben işemeye gelmiştim. Open Subtitles لا تنظر إلي كنت أريد قضاء حاجتي فقط
    Bana bakmıyor bile. Open Subtitles إنها حتى لا تنظر إلي
    Eğer bana bakıp üzülüyorsanız size bir kaç gerçekten bahsedeyim. TED و الآن، إن كنت تنظر إلي و تشعر بالأسف، دعني أوضح لك بعض الحقائق.
    Bunu yaparken bana bakmanı istemiyorum. Open Subtitles لااريدك ان تنظر إلي عندما افعل هذا
    Sadece bana bakmasını istemiyorum. Bugün okulda ilginç birşeyler oldu mu? Open Subtitles لا أريدها أن تنظر إلي
    - Ne? - Aşk evliliği? {\1c00FFFF}{\3c000000}{\4c000000}Bana bakıyordun, sonra birden 'aşk evliliği' dedin. Open Subtitles الحب الزوجي, كنت تنظر إلي و قلت الحب الزوجي, لمَ علي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus